"e acha que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأنت تعتقد
        
    • وتعتقد أن
        
    • ويعتقد أنه
        
    • وهل تظن
        
    • وهل تعتقد
        
    • ويظن
        
    • وتعتقد أنّ
        
    • وتظن أن
        
    • و تظن
        
    • و هل تعتقد
        
    • وكنت أعتقد أنني
        
    • ويعتقد أنّ
        
    • وهل تظنين
        
    Agora estou aqui, censurando-me porque um pobre louco decidiu deitar fogo ao pai E acha que estou a divertir-me? Open Subtitles لأن شخصا مجنونا فقيرا حاول أن يحرق والده حتى الموت وأنت تعتقد أننى اْجلس هنا مستمتعه ؟
    E acha que é um uso apropriado para um satélite de um bilião de dólares? Open Subtitles وتعتقد أن هذه وظيفة القمر الذي يسـاوي بلايين الدولارات جيرمي
    Este lucano está à procura da sua parceira ideal, E acha que a vai encontrar no topo desta árvore. Open Subtitles خنفساء الأيل هذا يبحث عن شريكته المُثلى، ويعتقد أنه سيجدها في قمة هذه الشجرة.
    E acha que o inimigo ficar-se-á por este mundo? Open Subtitles وهل تظن أن العدو سيتوقف عند هذا العالم ؟ لن يتوقفوا
    E acha que isso justifica sangue nas suas mãos? Open Subtitles أو إدارة سياراتهم وهل تعتقد أن هذا يبرر يدك الملوثة بالدماء؟
    O tubarão sente esse cheiro, E acha que é hora do jantar. Open Subtitles القرش سوف يشمها، ويظن إنه حان وقت العشاء.
    Agora, compreensivelmente, ela está abalada E acha que o FBI não está a utilizar, todos os seus recursos para encontrar o marido. Open Subtitles ولأسباب مفهومة، هي مُنفعلة وتعتقد أنّ المباحث الفيدراليّة لا تستخدم كلّ مواردها لإيجاد زوجها.
    Não consegue enfiar as pernas E acha que há algo errado com as calças? Open Subtitles أنت لاتستطيع إرتداء بنطالك وتظن أن المشكلة تتعلق بالبنطال؟
    É delicioso. Meu Deus! Tem um restaurante italiano E acha que aquilo é saboroso? Open Subtitles تمتلك مطعما إيطاليا وأنت تعتقد بأن تلك الصلصة جيدة؟
    E acha que isto tem a ver com isso? Open Subtitles صحيح, وأنت تعتقد أن لهذا علاقة مع الله؟
    E acha que substituir o CSG agora mostra que tem controlo? Open Subtitles وأنت تعتقد أن تنظيف منزل بوابة النجوم الآن سوف يجعلك في التحكم بالموقف ؟
    E acha que a Naomi Bennett, ou outro qualquer, vai ser capaz de fazer isso por si? Open Subtitles وتعتقد أن ناعومي بينت أو اي شخص آخر سيكون قادر على فعل هذا لك؟
    E acha que ao Niles Pottinger lhe falta caráter. Open Subtitles وتعتقد أن نايلز بوتينجر يفتقر لهاذه الميزه
    Ele contrata-o porque você é um bêbado E acha que pode controlá-lo. Open Subtitles قام بتوظيفك لأنك سكير ويعتقد أنه يستطيع التحكم بك.
    Por outro lado, ele também é o tipo de homem que caminha pela vida E acha que pode fazer tudo o que quer. Open Subtitles ،من جهة أخرى .. هو أيضا ذلك الرجل الذي يمضي ويعتقد أنه يمكنه فعل كل ما يحلو له
    E acha que o rapaz desaparecido pode ter entrado por aí? Open Subtitles وهل تظن أن الصبي المفقود قد زحف عبر ذلك؟
    E acha que seremos capazes de identificar de quem são os pensamentos? Open Subtitles فإنها ستترك علامة مميزة. وهل تعتقد أننا نستطيع أن نعرف أفكار من تكون؟
    Porque ele está aterrorizado, E acha que tem de te impressionar! Open Subtitles لأنه خائف, ويظن انه يجب ان يبهرك.
    - E acha que vai fazer justiça? Open Subtitles وتعتقد أنّ بإستطاعتك تحقيق العدالة؟
    E acha que uma guerrilha é o suficiente para assustar dois agentes Federais? Open Subtitles وتظن أن حشداً منهم قد يكون كافياً ...ليخيف عملين فيدراليَين؟
    E acha que ele vai dar indícios comportamentais do Josh? Open Subtitles و تظن ان بأمكانه اعطائك دلائل عن سلوك " جوش " ؟
    E acha que isso esteve relacionado com o ferimento? Open Subtitles و هل تعتقد أن لإصابته دخل بذلك الأمر؟
    E acha que eu me lembraria de algo assim? Open Subtitles وكنت أعتقد أنني أتذكر شيء من هذا القبيل
    Fala de si próprio... na terceira pessoa E acha que todas as raparigas do planeta andam atrás dele? Open Subtitles يتحدّث عن نفسه كأنّه شخص مهمّ، ويعتقد أنّ كلّ فتاة على هذا الكوكب تسعى خلفه؟
    E acha que o Hoyle é um empecilho? Open Subtitles وهل تظنين هويل يقف في طريق السلام في الشرق الأوسط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more