Mas descobri que os papagaios vivem uns 80 anos e acho que não aguentaria ninguém durante tanto tempo. | Open Subtitles | ثم اكتشفتُ أن الببغاء يعيش حوالي 80 عاماً ولا أظن أن بإمكاني أن أطيق وجود أحد لهذه المدة |
Estive a ler as respostas ao anúncio da senhora e acho que não seria mais feliz do que sou aqui noutro sítio. | Open Subtitles | لقد نظرتُ في تلك الردود على إعلان سيادتِها ولا أعتقد أن هنالك واحداً حيث سأكون أكثر سعادة من هنا |
e acho que não devia ter de pedir desculpa por não querer ninguém pasmado a olhar-me para as mamas senão tu. | Open Subtitles | ولا اعتقد انه يجب عليا ان اكون اسفة لحقيقة ان الشخص الوحيد الذي اريد منه ان يحدق الى صدري هو انتي ، صدر حقا ؟ |
e acho que não temos de pagar para estes testes. | Open Subtitles | و لا أظن أنه علينا دفع ثمن هذا الأختبار |
e acho que não posso continuar mais tempo calada. | Open Subtitles | و لا أعتقد أنه يمكنني أن أبقيه مغلقاً بعد الآن |
É um peixe dourado, e acho que não me representa. Entendes? | Open Subtitles | .. إنها سمكة ذهبية ، وأنا لا أعتقد إنها أنا |
Amanhã é o aniversário dela, e acho que não tem nada planeado. | Open Subtitles | أوه غداً عيد ميلادها ولا أظن أنها خططت لأى شىء |
Não. e acho que não quero. Oliver Brandt.+ | Open Subtitles | كلا ولا أظنني أريد ذلك " أوليفر براندت " |
Mas não somos, e... acho que não vai tornar-se meu amigo. | Open Subtitles | ولكننا لسنا صديقين ولا أعتقد أنك سترضى بأن تكون صديقي |
É um bom homem e acho que não devias tê-lo deixado ir assim. | Open Subtitles | إنه رجل جيد ولا أعتقد بأنه عليك تركه يرحل على ذلك النحو |
O controlo é tudo o que tenho, e acho que não consigo abdicar disso. | Open Subtitles | السيطرة كل ما أملك، ولا أظن أن بوسعي التخلّي عنها. |
Estive a pensar em nós e acho que não está a funcionar. | Open Subtitles | -كنت أفكر بشأننا ولا أظن أن الأمر ينجح |
Carla, tenho um verdadeiro problema com o que o Dr. Cox fez e acho que não posso ir aí. | Open Subtitles | اسمعي يا (كارلا) أنا مستاء مما فعله الدكتور (كوكس) ولا أظن أن بإمكاني الذهاب إلى هناك |
Acho que sei porque o fizeste, e acho que não tem nada a ver com ele, ou com ela, ou com o ouro. | Open Subtitles | أعتقد إنني أعلم لمَ فعلتِ ذلك، ولا أعتقد أن للأمر له أية علاقة به أو بها أو بالذهب |
e acho que não consigo deixar-te. | Open Subtitles | ولا أعتقد أن بأمكاني الرحيل عنكِ |
Mas ele passou dos limites, e acho que não tem como voltar atrás. | Open Subtitles | ولا أعتقد أن هناك سبيل لإصلاح ذلك. |
Não conheço vocês e acho que não são pilotos. | Open Subtitles | لا اعرف من انتم ولا اعتقد انكم فعلا ً طيارين |
e acho que não és assim tão má pessoa. | Open Subtitles | ولا اعتقد انكِ أنسان بتلك الفضاعه |
Um dos pacientes está em estado crítico, e acho que não irá sobreviver, então... | Open Subtitles | ,أحد المرضى حالته حرجة ...و لا أظن أنه سينجو, لذا |
Um paciente está em estado crítico e acho que não vai sobreviver, então... | Open Subtitles | -حسناً أحد المرضى حالته حرجة, و لا أظن أنه سينجو, لذا... |
e acho que não devemos estar contra ela, sabes, pelo resto da vida! | Open Subtitles | و لا أعتقد أنه يجب ان نمسك هذا ضدها كما تعلمين , على مدى حياتها |
Não, acho que a pista leva a outro lugar, e acho que não foi deixada a mim. | Open Subtitles | لا، أنا أعتقد أن هذا الدليل يقود إلى مكان آخر و لا أعتقد أنه قد ترك لي |
Estou a espreitar e acho que não está ninguém em casa. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أَنْظرُ، وأنا لا أعتقد بيت أي واحدِ هنا. |
Ela suicidou-se e agora está a assombrá-la, e acho que não vai parar. | Open Subtitles | ولا أظن أنها ستتوقف |
Emprestei um livro a uma pessoa e acho que não o vou ter de volta. | Open Subtitles | أعرتُ أحدهم كتاباً ولا أظنني سأستعيده |
A audição da Tasha é na segunda-feira e acho que não vais querer testemunhar, porque acho que não queres que se saiba o que acontece no passado. | Open Subtitles | جلسة تاشا للاستماع يوم الاثنين ولا أعتقد أنك تريد أن تشهد لأنك لا تريد أن أقول ما حدث في الماضي |
e acho que não vais gostar. | Open Subtitles | ولا أعتقد بأنه سيعجبكِ |