"e agentes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وعملاء
        
    • والعملاء
        
    • ووكلاء
        
    e agentes da DEA estão por todo o lado Open Subtitles وعملاء مكافحة المخدرات ينتشرون في جميع أرجاء البلاد.
    Recruta ex-militares e agentes secretos para trabalhar. Open Subtitles يجند العسكريين السابقين وعملاء الاستخبارات لتوظيفهم لعملاء في الخارج
    The Covenant, The Sword and the Arm of the Lord ataca agentes das polícias locais e agentes federais. Open Subtitles جماعة العهد, السيف وذراع الرب قامت باستهداف عناصر شرطة محلية وعملاء فيدراليين.
    Eles vão controlar todos os contactos e agentes em campo. Open Subtitles سوف تقوم بحماية كل الموظفين والعملاء في الميدان
    Qasim conseguiu escapar à detenção, mas a polícia e agentes federais isolaram a cidade. Open Subtitles تمكنت قاسم لتفادي الاعتقال، ولكن الشرطة والعملاء الفيدراليين وقد طوقت المدينة
    O prémio era uma viagem a Nova Iorque para conhecer grandes editores e agentes e outros autores. TED وكانت الجائزة عبارة عن رحلة إلى نيويورك للقاء نخبة من رؤساء ووكلاء التحرير ومؤلفين آخرين.
    Políticos, militares e agentes dos serviços de informação do estrangeiro vão estar todos lá a prestar homenagem. Open Subtitles سياسيون وعسكريون وعملاء إستخبارات من بلاد أخرى سيتواجدون هنا لإبداء الإحترام
    Farão contactos com a imigração, alfândegas e agentes da TSA, vão aprender, em primeira mão, como é que estes crimes são praticados Open Subtitles الجمارك، وعملاء إدارة النقل الآمن حيث ستتعلمون في باديء الأمر كيف تُرتكب تلك الجرائم
    Temos informações de várias fontes declarando que a Polícia local e agentes do FBI estão no terreno. Open Subtitles تردنا تقارير من مصادر مختلفة تقول بأن قوات الشرطة المحلية وعملاء مكتب التحقيقات الفيدرالية انتشروا على الأرض
    Estamos em directo por cima da FDR, onde a NYPD e agentes federais, como se pode ver, estão numa perseguição a alta velocidade, a seguir uma berlina preta. Open Subtitles ننقل لكم بثًّا مباشرًا من فوق طريق (روزفلت) السريع حيث تقوم شرطة (نيويورك) وعملاء فيدراليين بمطاردة سيّارة (سيدان) سوداء
    Senhora, o perfil mantém-se, tal como as centenas de polícias e agentes que procuram a sua filha. Open Subtitles -سيدتي, سيبقى تصوّرنا عن المجرّم ومئات رجال الشرطة والعملاء الذين يبحثون عن ابنتكِ
    Os homens dele iriam matar civis e agentes. Open Subtitles -لقد كان رجاله يقتلون المدنيون والعملاء
    Conheciam um monte de editores, autores e agentes, em almoços e jantares muito chiques. TED وتمكنت حينها من لقاء مجموعة من المحررين والمؤلفين ووكلاء النشر خلال وجبات الغداء والعشاء الفاخرة للغاية.
    Uh, São mais diretores de casting e agentes. Open Subtitles أقرب الي مخرجين إختيار الممثلين ووكلاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more