"e agora tudo o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والآن كل ما
        
    Devia ter pegado no iô-iô ou a pulseira, E agora tudo o que tenho é este chapéu estúpido. Open Subtitles كان يجب أن آخذ اليويو أو سوار الصفعة والآن كل ما أملك هو تلك القبعة الغبية
    E, agora, tudo o que me resta é a recordação de a ir levar ao aeroporto. Open Subtitles والآن كل ما تبقى لي هي ذكرى توصيلها إلى المطار
    E agora tudo o que eu posso fazer é continuar a fugir. Open Subtitles والآن كل ما يسعني فعله هو الاستمرار بالهرب
    E agora tudo o que desejo é sentar-me, a alguns centímetros de ti e ver a competição de soletrar. Open Subtitles والآن كل ما أريد القيام به هو مجرد الجلوس ... عدة أمتار من كنت ومشاهدة النحل الإملائي.
    E agora tudo o que tenho é uma garagem cheia de plásticos coreanos. Open Subtitles والآن كل ما أملكه هو مرآب مليئ بالبلاستيك (الكوري) الغبي.
    Mas depois ele conheceu o Dean, e agora, tudo o que eles fazem é cozinhar nús. Open Subtitles وبعد ذلك قابل (دين)، والآن كل ما يفعلانه هو الطبخ عاريان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more