Então o enigma é: porque é que subornos, pedidos educados, solicitações e ameaças são tão velados? | TED | بالتالي اللغز هو، لماذا الرشاوي، الطلبات المهذبة، والإلتماسات والتهديدات في كثير من الاحيان مبطنة؟ |
"Apesar dos pedidos de demissão e ameaças à sua segurança pessoal, | Open Subtitles | على الرغم من الدعوات لإستقالتك والتهديدات للسلامة الشخصية |
Ficarei sujeito a aglomerações, comida má... e ameaças diárias de violência pessoal. | Open Subtitles | أنا سَأُخضَعُ إلى إحتِشاد أكثر من اللازمِ، غذاء سيئ وتهديدات يومية العنف الشخصي. |
Foi preso por vandalismo e ameaças contra ela. | Open Subtitles | أعتقل بتهمة تخريب ممتلكات وتهديدات ترهيب ضدها |
Escassez de petróleo, desaparecimento de espécies, tsunamis mortais, caos económico e ameaças nucleares. | Open Subtitles | قِلة الإمدادات النفطية , إنقراض العديد من الفصائل ضربات التسونامي المدمرة , الفوضى الإقتصادية و التهديدات النووية |
Tratamos dos casos de perseguição e ameaças aos cidadãos, políticos e funcionários públicos. | Open Subtitles | و نحن مسؤولون عن كل قضايا المطاردات و التهديدات التي يتعرض لها الأفراد، و كذلك السياسيين و موظّفي المدينة. |
E não participaste nas agressões e ameaças ao Hur. | Open Subtitles | (ولسـت على علاقة بحادثة الاعتداء وتهديد السـيد (هور |
As tuas piadas e ameaças costumam ser mais convincentes. | Open Subtitles | عادة تكون إهاناتك وتهديداتك أشد إقناعًا بكثير. |
Água benta, crucifixos e ameaças vazias são tão maçantes. | Open Subtitles | المياه المطهرّة والصُلبان والتهديدات الفارغة من القساوسة يصيبني بالملل |
Mas também há lobbies, tensões internas, escândalos, vendettas e ameaças. | Open Subtitles | نعم، ولكن هناك جماعات الضغط أيضا التوترات الداخلية، فضائح، الثأر، والتهديدات |
Mas os protestos e ameaças da comunidade internacional acabaram por influenciar o chefe de estado húngaro, o Almirante Horthy. | Open Subtitles | لكن مثل هذه الإحتجاجات والتهديدات من المجتمع الدولي أثّرت علي "رئيس الدولة المجرى العميد"هورتى |
Depois comecei a receber telefonemas, cartas e ameaças ... ameaças à minha mulher, ameaçando-a. | Open Subtitles | و من ثم لقد بدأت تبعث لي بعض المكالمات الهاتفية .. وخطابات, وتهديدات يهدد زوجتي و أشياء من هذا النوع |
Mandava-lhe mensagens e ameaças. | Open Subtitles | ترسل اليها رسائل وتهديدات |
Com fotos e ameaças, este tipo de merda. | Open Subtitles | مع صور وتهديدات واشياء اخرى |
Todos a relacionar estes incidentes de violência e ameaças. | Open Subtitles | .. ويوضحون لي كل تلك الارتباطات والحوادث من العنف و التهديدات |
Depois de tanto ódio e ameaças, agora oferece a paz. | Open Subtitles | بعد الكثير من الكراهية و التهديدات ! و الآن هو يعرض السلام |
O Adam recebe ligações raivosas e ameaças o tempo todo. | Open Subtitles | (آدم) يتلقى الكثير من المكالمات الغاضبة و التهديدات الفارغة طوال الوقت. |
Por alta traição e ameaças ao povo, estes prisioneiros concordaram a serem trazidos para este lugar de execução onde deverão ser expostos aos elementos até à morte, pela ordem da Empresa, que serve a Quad. | Open Subtitles | بتهمة الخيانة العظمى وتهديد الصالح العام، هؤلاء السجناء يتم تحضيرهم الآن لتنفيذ حكم الأعدام بهم حيث سيتم تعريضهم للمعدن حتى يفارقوا الحياة |
Comandando através do medo e ameaças de morte? | Open Subtitles | -نأمرهم بالخوف وتهديد الموت؟ |