"e aposto que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأراهن أن
        
    • وأراهن أنك
        
    • و أراهن أن
        
    • وأراهن أنهم
        
    • وأراهن أنه
        
    • وأراهن أنها
        
    • وأراهن بأنه
        
    • وأراهن على أن
        
    • وأنا أراهن بأنه
        
    • أراهن بأن
        
    • اراهن ان
        
    • و أراهن أنه
        
    • وأراهن أنّه
        
    • وأنا أراهن أن
        
    Podemos arranjar reservas para a muralha dentro de meia hora, talvez menos, E aposto que o arcanjo consegue dar conta do recado. Open Subtitles بإمكاننا أن نوصل الجنود الاحتياطيين إلى السور خلال نصف ساعة وربما أقل , وأراهن أن ذلك الملاك يستطيع الاعتناء بنفسه
    E aposto que você tem muitos mais em casa. Open Subtitles وأراهن أن لديك مجموعة أكثر بكثير في المنزل
    48 cêntimos por dia, E aposto que queres já algum dinheiro. Open Subtitles نصف دولار في اليوم على 4 دفعات وأراهن أنك تريد أول دفعة مقدماً
    E aposto que ainda tem as cassetes de vigilância. Open Subtitles و أراهن أن لازال لديك شرائط المراقبة تلكَ.
    Duas mortes na chegada, E aposto que salvamos 12 ou mais. Open Subtitles إثنان من المكافحة وأراهن أنهم وفروا الكثير
    E aposto que o seu peito é cabeludo e que usa bronzeador no Verão. Open Subtitles وأراهن أن صدرك مشعر وفى الصيف تغطيه بزيت الحماية من الشمس
    Não são aves. São chaves. E aposto que uma delas abre aquela porta. Open Subtitles ليست طيوراً، إنها مفاتيح، وأراهن أن أحدها يناسب ذلك الباب.
    E aposto que há lugares na cidade que desconheces! Open Subtitles وأراهن أن هناك أجزاء من المدينة لا تعرفيها على الإطلاق
    E aposto que o satélite esteve em baixo durante 10 minutos. Open Subtitles وأراهن أن مصفوفة القمر الصناعي كانت معطلة لعشر دقائق.
    E aposto que na cabeça dele só existam devaneios. Open Subtitles وأراهن أن ما بداخل رأسه أمر غير معروف
    E aposto que o fez para que lhe dissesse o que você quer saber. Open Subtitles وأراهن أنك فعلت هذا حتى تجعلها تخبرك بما تريد معرفته.
    Por isso, não importa o quão humilhante possa ser, se conheces alguém que é melhor que tu, E aposto que conheces, por isso enfia o teu rabinho entre as pernas e vai pedir-lhe ajuda. Open Subtitles .. لذا، مهما كان ذلك يبدو مهيناً .. إن كنت تعرف شخصاً أفضل منك وأراهن أنك تعرف
    Ele deve ir para algum lado, talvez estejamos perto duma aldeia E aposto que há lá um mercado! Open Subtitles ...يا رفاق, لا بد أن ذلك الفتى يهرب إلى مكان ما ربما نحن بالقرب من قرية و أراهن أن هذه القرية بها سوق
    Eu cá prefiro "Hamlet" E aposto que Mr. Hunter prefere o "Rei Lear". Open Subtitles (أنا أحب (هاملت (و أراهن أن السيد (هاتنر) يحب (الملك لير
    E se alguns ladrões aqui chegarem à procura de presas fáceis, basta um olhar para vós, E aposto que fogem a correr. Open Subtitles وإن جاء أي لصوص من أجل شيء خفيف، نظرة واحدة إليك وأراهن أنهم سيهربون سريعاً.
    E aposto que se te convidar para sair para tomar uma cerveja, provavelmente iria morrer de novo, certo? Open Subtitles وأراهن أنه إذا طلبت منكِ الخروج لشرب البيرة من المحتمل أنه سيموت مرةً أخرى أليس كذلك؟
    E aposto que ela não aceita uma cara triste como resposta. Open Subtitles وأراهن أنها لن تقبل بوجه عابس كإجابة الآن هل ستقبل؟
    Baniste-o para que pudesses tornar-te chefe, E aposto que quase te mataste para te conformares, que ele era o pai da Avatar. Open Subtitles , جعلته ينفى حتى يمكنك أن تصبح الزعيم وأراهن بأنه قتلك تماما أن تعرف بأنه كان والد الأفتار
    E aposto que Janou falou o tempo todo. Open Subtitles وأراهن على أن جانو على التى استأثرت بالحديث
    E aposto que ele preferia não o ter feito, mas fê-lo. Open Subtitles وأنا أراهن بأنه لا يتمنى فعل ذلك، ولكنه فعله
    Bastou uma pequena dose para matar Celia Austin E aposto que o assassino ficou com o resto. Open Subtitles "لقد تكفلت كمية صغيرة منه بقتل "سيليا أوستن و أنا أراهن بأن القاتل احتفظ بالباقي
    E aposto que há uma coisa que não sabes. Open Subtitles وانا اراهن ان هناك العديد من الاشياء التى لا تعرفيها
    É a Capela Sistina e não a Sixteen. E aposto que quando o Miguel Ângelo pediu 12 pincéis... Open Subtitles حسناً إنها اللوحة رقم ستين و ليس السادسة عشرة و أراهن أنه عندما طلب أنجلو 12 فرشاة فهم لم يحضروا له ثلاثة
    E aposto que ele já sabe como o vai fazer. Open Subtitles وأراهن أنّه اكتشف كيفية القيام بذلك بالفعل
    Tu e os teus amigos podem jogar um joguinho, E aposto que consegues ficar com o Espantalho no fim. Open Subtitles يمكنكم أنت وأصدقائك أن تلعبوا لعبة وأنا أراهن أن خيال المآتة سيعود لك بعد ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more