Podemos arranjar reservas para a muralha dentro de meia hora, talvez menos, E aposto que o arcanjo consegue dar conta do recado. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نوصل الجنود الاحتياطيين إلى السور خلال نصف ساعة وربما أقل , وأراهن أن ذلك الملاك يستطيع الاعتناء بنفسه |
E aposto que você tem muitos mais em casa. | Open Subtitles | وأراهن أن لديك مجموعة أكثر بكثير في المنزل |
48 cêntimos por dia, E aposto que queres já algum dinheiro. | Open Subtitles | نصف دولار في اليوم على 4 دفعات وأراهن أنك تريد أول دفعة مقدماً |
E aposto que ainda tem as cassetes de vigilância. | Open Subtitles | و أراهن أن لازال لديك شرائط المراقبة تلكَ. |
Duas mortes na chegada, E aposto que salvamos 12 ou mais. | Open Subtitles | إثنان من المكافحة وأراهن أنهم وفروا الكثير |
E aposto que o seu peito é cabeludo e que usa bronzeador no Verão. | Open Subtitles | وأراهن أن صدرك مشعر وفى الصيف تغطيه بزيت الحماية من الشمس |
Não são aves. São chaves. E aposto que uma delas abre aquela porta. | Open Subtitles | ليست طيوراً، إنها مفاتيح، وأراهن أن أحدها يناسب ذلك الباب. |
E aposto que há lugares na cidade que desconheces! | Open Subtitles | وأراهن أن هناك أجزاء من المدينة لا تعرفيها على الإطلاق |
E aposto que o satélite esteve em baixo durante 10 minutos. | Open Subtitles | وأراهن أن مصفوفة القمر الصناعي كانت معطلة لعشر دقائق. |
E aposto que na cabeça dele só existam devaneios. | Open Subtitles | وأراهن أن ما بداخل رأسه أمر غير معروف |
E aposto que o fez para que lhe dissesse o que você quer saber. | Open Subtitles | وأراهن أنك فعلت هذا حتى تجعلها تخبرك بما تريد معرفته. |
Por isso, não importa o quão humilhante possa ser, se conheces alguém que é melhor que tu, E aposto que conheces, por isso enfia o teu rabinho entre as pernas e vai pedir-lhe ajuda. | Open Subtitles | .. لذا، مهما كان ذلك يبدو مهيناً .. إن كنت تعرف شخصاً أفضل منك وأراهن أنك تعرف |
Ele deve ir para algum lado, talvez estejamos perto duma aldeia E aposto que há lá um mercado! | Open Subtitles | ...يا رفاق, لا بد أن ذلك الفتى يهرب إلى مكان ما ربما نحن بالقرب من قرية و أراهن أن هذه القرية بها سوق |
Eu cá prefiro "Hamlet" E aposto que Mr. Hunter prefere o "Rei Lear". | Open Subtitles | (أنا أحب (هاملت (و أراهن أن السيد (هاتنر) يحب (الملك لير |
E se alguns ladrões aqui chegarem à procura de presas fáceis, basta um olhar para vós, E aposto que fogem a correr. | Open Subtitles | وإن جاء أي لصوص من أجل شيء خفيف، نظرة واحدة إليك وأراهن أنهم سيهربون سريعاً. |
E aposto que se te convidar para sair para tomar uma cerveja, provavelmente iria morrer de novo, certo? | Open Subtitles | وأراهن أنه إذا طلبت منكِ الخروج لشرب البيرة من المحتمل أنه سيموت مرةً أخرى أليس كذلك؟ |
E aposto que ela não aceita uma cara triste como resposta. | Open Subtitles | وأراهن أنها لن تقبل بوجه عابس كإجابة الآن هل ستقبل؟ |
Baniste-o para que pudesses tornar-te chefe, E aposto que quase te mataste para te conformares, que ele era o pai da Avatar. | Open Subtitles | , جعلته ينفى حتى يمكنك أن تصبح الزعيم وأراهن بأنه قتلك تماما أن تعرف بأنه كان والد الأفتار |
E aposto que Janou falou o tempo todo. | Open Subtitles | وأراهن على أن جانو على التى استأثرت بالحديث |
E aposto que ele preferia não o ter feito, mas fê-lo. | Open Subtitles | وأنا أراهن بأنه لا يتمنى فعل ذلك، ولكنه فعله |
Bastou uma pequena dose para matar Celia Austin E aposto que o assassino ficou com o resto. | Open Subtitles | "لقد تكفلت كمية صغيرة منه بقتل "سيليا أوستن و أنا أراهن بأن القاتل احتفظ بالباقي |
E aposto que há uma coisa que não sabes. | Open Subtitles | وانا اراهن ان هناك العديد من الاشياء التى لا تعرفيها |
É a Capela Sistina e não a Sixteen. E aposto que quando o Miguel Ângelo pediu 12 pincéis... | Open Subtitles | حسناً إنها اللوحة رقم ستين و ليس السادسة عشرة و أراهن أنه عندما طلب أنجلو 12 فرشاة فهم لم يحضروا له ثلاثة |
E aposto que ele já sabe como o vai fazer. | Open Subtitles | وأراهن أنّه اكتشف كيفية القيام بذلك بالفعل |
Tu e os teus amigos podem jogar um joguinho, E aposto que consegues ficar com o Espantalho no fim. | Open Subtitles | يمكنكم أنت وأصدقائك أن تلعبوا لعبة وأنا أراهن أن خيال المآتة سيعود لك بعد ذلك |