Isto é o Universo a dizer-me para parar e aproveitar a vida. | Open Subtitles | جائتني إشارة كونية لأتمهل وأستمتع بحياتي |
Já sei, relaxar e aproveitar a viagem. | Open Subtitles | أعرف ، فقط استرخى وأستمتع بالجولة |
So quero beber a minha cerveja, e aproveitar a volta ao lar. | Open Subtitles | (كيف)، أنا أحاول شرب بيرتي وأستمتع بعودتي لموطني |
E tu vais ao meu casamento, vais-te sentar e aproveitar e vais-me apoiar. | Open Subtitles | وأنت سوف تأتي إلي زفافي سوف تجلس هُناك وتستمتع بالحدَث وتساندني |
Vá lá, querida. Deixa a Feef andar à vontade e aproveitar a natureza. | Open Subtitles | هيا عزيزتي دعي فيفي تتجول وتستمتع بالطبيعة أريد أن أخلد للنوم قليلاً |
E agora, só me quero divertir e aproveitar a minha cerveja. | Open Subtitles | والآن أريدك أن تقضي وقتاً ممتعاً وتستمتع بالبيرة |
Conhecer e aproveitar o vácuo levariam a uma profusão de novas tecnologias que hoje não valorizamos. | Open Subtitles | فَهم وتسخير الفراغ الذي اتضح أنه سيقود إلى ثروة في التكنولوجيات الجديدة الذي نعتبرها امرا بديهيا. |
Só quando dominares a tua mente, poderás transcender a dor e aproveitar o teu poder. | Open Subtitles | فقط عند إتقان عقلك هل يمكنك تجاوز الألم وتسخير الطاقة الخاصة بك |
Precisamos de computadores que possam adaptar-se fisicamente a nós, adaptar-se ao modo como queremos usá-los e aproveitar a rica destreza das nossas mãos e a capacidade de pensarmos as informações espacialmente, tornando-as físicas. | TED | نحتاجُ لحواسيب يمكنها التكيف معنا بطريقة ملموسة والتكيف مع الطرق التي نريدُ استخدامها وتسخير البراعة الخصبة التي لدينا، وقدرتنا على التفكير مكانياً في المعلومات عن طريق جعلها ملموسة. |
e aproveitar essa irracionalidade pode ser o movimento mais racional de todos. | TED | وتسخير هذه اللاعقلانية-- قد يكون أكثر شيء عقلاني على الإطلاق. |