"e aqui está" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وهنا
        
    • وها هو
        
    • وها هي
        
    • وهاهي
        
    • وهاهو
        
    • و ها
        
    • وإليك
        
    • و هنا
        
    • و هذه هي
        
    • وها أنت
        
    • وإليكم
        
    • ثم ها هي
        
    E aqui está Boyd Carrington, rico e aristocrata, que quase a pediu em casamento, quando era uma miúda, ainda a cortejar... Open Subtitles وهنا, يوجد بويد كارينجتون رجل ثرى و ارستقراطى وكان تقريبا قد طلب الزواج منها عندما كانت فتاة مازالت تلعب
    E aqui está a outra câmara no fim do quarteirão. Open Subtitles وهنا توجد كاميرا أخرى في الطرف الآخر من المنطقة
    (Público: Sim.) Ok, o nosso departamento jurídico preparou um aviso. E aqui está. TED حسنا القسم القانوني لدينا أصدر هذا التحذير. وها هو.
    E aqui está a pequena, Laurel, espetou uma agulha na mão. Open Subtitles ، وها هي الصغيرة ، لوريل ثبتت إبرة في يدها
    E aqui está; chama-se Escola Ecológica. TED وهاهي المساهمة، تسمى بالمدرسة الخضراء.
    Quando era pequeno, imaginei este dia, E aqui está ele. Open Subtitles عندما كنت صغيراً كنت أتخيل هذا اليوم يحدث, وهاهو
    Trevas. E aqui está, a girar na garrafa, sem conseguir sair. Open Subtitles و ها هي تدور في القارورة غيرُ قادرةٍ على الخروج
    E aqui está outra pessoa na escola secundária, universidade, ou como lhe queiram chamar. TED وهنا شخصٌ اخر ، لنقل في المستوى الثانوي أو الجامعي.
    E aqui está ela para o crescimento de uma ratazana. Aqueles pontos ali são dados. TED وهنا من أجل نمو الجرذ وهذه النقاط هي عبارة عن نقاط بيانات
    Depois, ocorreu-me, E aqui está em parte o que vos digo. TED لي، وهنا جزء ممّا أقوله. كانت لي بنية تحتية.
    Certo. E aqui está esta linda célula humana. Já imaginam que, também aqui, o contexto é importante. TED حسناً ، وهنا هذه الخلية البشرية الجميلة، ويمكنك التخيل أن السياق يذهب
    E aqui está um texto gerado por um algoritmo de Stanford. TED وهنا بعض النصوص التي أنتجتها خوارزمة بستانفورد
    Então, fomos para Buffalo, New York, E aqui está a situação inicial. TED وهكذا ذهبنا إلى بوفالو ، نيويورك وهنا مقدمة لذلك.
    Vêem aqui um golfinho. E aqui está um golfinho. E lá está outro. TED ترون الدولفين هنا ها هو دولفين وها هو دولفين
    Telefonou e disse, "Guarda a pequena para mim." E aqui está ele. Open Subtitles إتصل بي وطلب حجز السيارة الصغيرة، وها هو يأتي
    Bem míudos, eu prometi-vos uma coisinha em troca do jantar... E aqui está... Open Subtitles .. حسناً يا أطفال ، مثلما وعدتكم سابقاً .. وها هو
    O 11 passa mesmo pela nossa casa E aqui está ele. Open Subtitles ،الحافلة رقم 11 تمر مباشرة قربة المنزل .وها هي قادمة
    Aqui estão as suas moedas E aqui está o meu cartão... se fizer a gentileza de colocar na caixa dele, para que amanhã saiba que estou aqui. Open Subtitles ها هي عملاتكِ المعدنية. وها هي بطاقتي. ضعيها في صندوقه ليعرف أنني هنا.
    Tipos fixes, divertidos, E aqui está a Selma, aliás — eu adoro esta condutora. TED شباب رائعين, شباب متحمسين, وهاهي "سلمى", التي -- أحب هذه السائقة.
    E aqui está o dedo, bem afastado do pulso e metido no teu cu! Open Subtitles هاهو النبض , حسنا ؟ وهاهو اصبعك بعيدا عن النبض ضعه مباشرة باحكام فى مؤخرتك
    Então, imaginem o nosso entusiasmo quando o vimos mesmo a trabalhar no estúdio, E aqui está ele. TED فتخيل تحمسنا عندما رأيناها تعمل بالفعل بالاستديو، و ها هي هنا.
    Forçou estes homens a ver as suas crianças a morrer E aqui está o porquê, Karl. Open Subtitles لقد أجبرت أولئك الرجال على مشاهدة أبنائهم يموتون (وإليك السبب يا (كارل
    Ok, eu posso ver um rinovírus — E aqui está ampliado do código de barras do rinovírus — mas então e diferentes rinovírus? TED حسناً أرى فيروس الرينو و هنا نرى التغيير في شفرة التعريف لفيروس الرينو و لكن ماذا عن أنواع أخرى من فيروس الرينو
    E aqui está, jovem. Umas prendas logo à noite, e já chega. Open Subtitles و هذه هي ايها الشاب بعض من الهدايا اليلة ,النهايه
    E aqui está, a dominatrix que pôs toda uma nação de joelhos. Open Subtitles وها أنت المهيمنة التي جعلت من أمة تنحي لها على ركبتيها
    E aqui está mais um facto que não faz parte dos relatos daquela altura. TED وإليكم شيئاً آخر لم يكن ضمن روايتنا للقصة في ذلك الوقت.
    E aqui está uma bela composição da Galáxia do Redemoinho, tirada pelo telescópio espacial Hubble. TED ثم ها هي صورة مركبة جميلة لمجرة الدوامة, أخذت بواسطة تليسكوب "هابل" الفضائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more