"e aqui estou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وها أنا
        
    • و ها أنا
        
    • وها انا
        
    • وأنا هنا
        
    • هنا أَنا
        
    • و ها انا
        
    • وها أنذا
        
    Entrei no IP do computador dela E aqui estou eu. Open Subtitles أخترقت عنوان الاي بي لجهازها المكتبي وها أنا ذا
    É daquelas coisas sem explicação. Aconteceu E aqui estou. Open Subtitles التى لا أستطيع شرحها لقد حدث وها أنا هنا
    Não se faz tocar uma orquestra sem plateia, E aqui estou eu. Open Subtitles لا يمكنني إرضاء الجمهور من دون جمهور، و ها أنا هنا.
    Disse-me para cá vir E aqui estou. Open Subtitles و لقد أخبرتني أن أجيء إلى هنا.. و ها أنا ذا
    Já te tinha visto no edifício, queria conhecer-te E aqui estou eu! Open Subtitles لقد كنت اراك فى الجوار وكنت اتطلع الى مقابلتك .. وها انا هنا
    O teu Mandado era trazeres-me até aqui, E aqui estou eu! Open Subtitles مذكرتك هي أن تحضرني إلى هنا حياً, وأنا هنا الآن
    E aqui estou. Open Subtitles هنا أَنا.
    - Sim, mas o processo não. Eu roubei o processo E aqui estou para todos verem. Open Subtitles نعم لقد مات و لكن اكتشافة لم يموت لقد سرقتة و ها انا اقف لاثبت للجميع
    E aqui estou, me jogando em seus braços, aflita. Open Subtitles وها أنذا ألقي بنفسي بين ذراعيك وأحل هذه المعضلة...
    Não falo uma palavra em espanhol. E aqui estou eu. Open Subtitles لا أتحدث كلمة اسبانية واحدة وها أنا أمامكم
    Lembro-me bem onde devo estar, E aqui estou. Open Subtitles أذكر بوضوح أني كنت سأرقد في هذا القبر وها أنا ذا
    E aqui estou eu hoje, a assistir ao programa de maior importância sobre estudos do comportamento. Open Subtitles وها أنا ذا اليوم أحضر أشهر برنامج لدراسة السلوك فى الولايه
    Apercebi-me disso, ainda que fosse altamente improvável, E aqui estou eu, com cinquenta e tais e, sem dar por isso, passei a maioria da minha vida adulta com um empregado gorducho. Open Subtitles ولاحظت ان تكون فرصة رائعة لأن اكون هنا وها أنا في منتصف الخمسينات من العمر
    Liguei para o 112, mas ele pediu ajuda, o dia recomeçou, E aqui estou. Open Subtitles ومن ثم إتصلت بخدمة الطواريء ولكنه طلب مساعدتي ثم وجدت أن اليوم يُعاد , وها أنا ذا
    Só tenho a lembrança de travar a fundo E aqui estou eu. Open Subtitles كل ما أذكره هو أن قدمي ضربت على مكابح سيارتي، وها أنا ذا
    A maior parte dos meus colegas de liceu, nunca saíram de casa, E aqui estou eu. Open Subtitles معظم الرجال الذين تخرجوا معي لم يغادروا الوطن من قبل و ها أنا ذا
    Seus pais foram parte do evento mais importante do século 20, E aqui estou, a dois dias de uma bebedeira de cinco dias. Open Subtitles كانَ والداك جُزءاً من أكثَر الأحداث أهميةً في القرن العشرين و ها أنا في اليومِ الثاني لسكرَةٍ دامَت 5 أيام
    E aqui estou eu, achando que tens um motivo oculto. Open Subtitles و ها أنا ذا أشك أن عندك دافع خفي
    Toda a minha vida sonhei ser uma astronauta a sério, tal como o teu avô, E aqui estou eu. Open Subtitles طوال حياتي كنت احلم ان اكون رائد فضاء حقيقي فقط مثل جدك وها انا هنا
    E aqui estou, a perder tudo. E aqui estou, a perder tudo. Perco tudo, amigo. Open Subtitles وها انا افتقد كل هذا وجدنا من الجيش الامريكي اننا نستطيع الخروج عن الضمانة
    E aqui estou eu para vos dizer, que "o rei vai nú". TED وأنا هنا لأخبركم أن الإمبراطور لا يلبس ثيابا.
    Não pensei que ia ser engolida pelo vulcão E aqui estou. TED لم أكن أعتقد أنه سوف يتم ابتلاعي من قبل البركان، وأنا هنا.
    E aqui estou, sentado neste autocarro com passagens que comprei com o meu relógio, a voltar para casa para que... Open Subtitles و ها انا أجلس في هذه الحافلة بتذاكر اشتريتها مقابل ساعتي متجها للمنزل كي
    - Disseram-me que uma coisa ia voltar. - E aqui estou eu! Open Subtitles أنا أخبرت بأن شيء سيعود - وها أنذا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more