"e aqui temos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وهنا لدينا
        
    • و هنا
        
    • ولدينا هنا
        
    Portanto, vou fazer um duplo-clique no Vesta, E aqui temos o Dawn a orbitar Vesta, e isto está a acontecer agora. TED لذلك سأقوم فقط بالنقر بشكل مزدوج على فيستا، وهنا لدينا داون وهو يدور حول فيستا، وهذا يحدث الآن.
    E aqui temos uma análise básica dos necessários critérios, objectivos e prioridades de cooperação para o desenvolvimento. TED وهنا لدينا تلخيص أساسي للمعايير والأهداف، وأولويات التنمية المشتركة المطلوبة.
    São carros lindos. E aqui temos um Cadillac Eldorado 83. Open Subtitles تلك سيارات جميلة،أوتو وهنا لدينا كاديلاك83 إلدورادو؟
    E aqui temos 6 anos mais tarde, o Guinness e o seu dono bastante contente. TED و هنا بعد ستة سنوات, جينيس مع مالكته السعيدة.
    E aqui temos homens brancos, que não são ricos. Aqui pessoas ricas, não brancas, que não são homens. Homens brancos que não são ricos. E homens que não são ricos e não são brancos. TED ولدينا هنا الذكور غير الأغنياء البيض، والأغنياء غير البيض وغير ذكور، وغير الأغنياء البيض غير الذكور والذكور غير الأغنياء وغير البيض.
    E aqui temos Ases, Reis, Damas e Valetes. Open Subtitles وهنا لدينا النجوم ، الملوك والملكات والأولاد
    E aqui temos os sonhadores, os artistas, os visionários. Open Subtitles وهنا لدينا الحالمون الفنانون، أصحاب الرؤى
    E aqui temos musse de chocolate e amoras com noz de cola e musse de côco no centro. Open Subtitles وهنا لدينا قشدة التوت والشوكولا مع بذور الكولا وقشدة جوز الهند في المنتصف.
    E aqui temos musse de chocolate e amoras And here we have the raspberry and chocolate mousse com noz de cola e musse de côco no centro. Open Subtitles وهنا لدينا قشدة التوت والشوكولا مع بذور الكولا وقشدة جوز الهند في المنتصف.
    E aqui temos o plano até 2030. TED وهنا لدينا خطة الخروج بحلول عام 2030.
    E aqui temos Roy Von Bacon, o rei da bola laser. Open Subtitles وهنا لدينا روي فون بيكر ملك كرة الليزر
    E aqui temos o lendário homem das neves. Open Subtitles وهنا لدينا الوحش صاحب الفم الكبير
    E aqui temos pintura em infravermelho. Open Subtitles وهنا لدينا طلاء للأشعة تحت الحمراء
    E aqui temos uma massa de tamanho anormal. Open Subtitles وهنا , لدينا كُتلة ذات حجم غير طبيعي
    E aqui temos a Dra. Charlotte King. Open Subtitles اوه وهنا لدينا الدكتورة تشارلوت كينج
    E aqui temos... 3 chaves de modelos iguais. Open Subtitles وهنا لدينا ثلاثة مفاتيح بنفس الشكل.
    E aqui temos alguma água. TED وهنا لدينا بعض الماء.
    E aqui temos o sonho de colocar estes pequenos sob o holofote. Open Subtitles ...و هنا لدينا أحلام لجعل هؤلاء ... الصغار يسيرون مع التيار
    E, aqui, temos uma empregada de mesa a escovar os dentes com o dedo. Open Subtitles و هنا لدينا نادلة تنظف أسنانها مستخدمة أصابعها
    E aqui... temos abrasões que parecem ter sido causados, pelo punho da arma... um tipo de lesão feita pelo cabo. Open Subtitles و هنا هناك تآكلات يبدو أنها ناتجة من مقبض السلاح، هذه اصابة بالمقبض
    E aqui temos homens brancos. TED ولدينا هنا الذكور البيض.
    E aqui temos o departamento criativo, o talento. Open Subtitles ولدينا هنا قسم الإبداعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more