A justiça é superior e o castigo é justo, pairar sobre fogo e ar imundo. | Open Subtitles | العدالة خطأ و الخطأ غير عادل تحلق في الضباب و الهواء القذر |
A Força Espacial Unida percorreu a galáxia em busca de planetas ricos em água potável e ar respirável. | Open Subtitles | والقوى الفضائية الأرضية التى تسبح فى المدار تبحث على الدوام عن أرضاٍ آخرى عن أرض غنية بالماء و الهواء النظيف للتنفس |
Fecha a válvula do motor auxiliar e ar de emergência. | Open Subtitles | أغلق صمام المحركات المساعدة و الهواء الطارئ |
Achamos edema intestinal, e ar nos vasos sanguíneos. - A dor era vascular. | Open Subtitles | وجدنا تربلاً معوياً وهواء داخل الأوعية الدمويّة |
Onde há água e ar, há vida. | Open Subtitles | حيثما يوجد ماء وهواء فستجد الحياه |
Estas pessoas discordavam em praticamente tudo exceto no tocante a energias renováveis e transportes e ar limpos. | TED | اختلف هؤلاء الناس في كل شيء تقريبًا ما عدا الطاقة المتجددة والنقل النظيف والهواء النقي. |
LN2, água e ar pressurizado e temos um inverno instantâneo | Open Subtitles | إل إن 2 الماء والهواء المضغوط مرح الشتاء الدائم |
Para atingir o máximo de conservação da nossa capacidade de suporte de vida, basicamente de comida e ar. | Open Subtitles | تم هذا للوصول إلى أقصى درجات التوفير... من متطلبات الحياة خصوصاً الطعام و الهواء... |
As nuvens são feitas de água e ar. | Open Subtitles | ...السحاب مكون من الماء و الهواء , إذن يمكننا |
"Vá com o Pete." "Você irá amar o sol e ar fresco." Por que sou tão deliciosa para você? | Open Subtitles | ستحبينها ، أشعة الشمس و الهواء النقي. لماذا أبدو لذيذ جداً بالنسبة لك؟ لقد جلست أمام الكثير من أجهزة الكمبيوتر المحمولة لكي أعرف هذا الصوت. |
Nada como um pouco de sol e ar do mar. Tenho de ter cuidado com o sol. | Open Subtitles | هنا حيث الشمس و الهواء والبحر |
O Sinclair está a redirecionar energia e ar para o refeitório. | Open Subtitles | سنكلير) يعيد تزويد قاعة) الطعام بالكهرباء و الهواء |
O Sinclair está a redirecionar energia e ar para o refeitório. | Open Subtitles | سنكلير) يعيد تزويد قاعة) الطعام بالكهرباء و الهواء |
Aquecedor central e ar condicionado. É o segredo. | Open Subtitles | حرارة جافة ، وهواء مركزي هذا هو السر |
Sim. Dieta e ar fresco. | Open Subtitles | أجل ريجيم وهواء نقي |
Isto... é apenas silicone e ar. | Open Subtitles | أما هذا... فهو ليس إلا سيليكون وهواء. |
Óleo de limão e ar fresco. | Open Subtitles | - زيت الليمون وهواء نقي - |
Ou como uma erva a crescer por entre as rachas do pavimento e a florir quando recebe luz e ar. | TED | أو كالعشب الذي ينبت من شقوق الرصيف، ويتفتح لحصوله على الضوء والهواء. |
Proliferação nuclear, natalidade não controlada, poluição da terra, mar e ar, violação do ambiente. | Open Subtitles | تلوث الأرض والبحر والهواء واغتصابنا للبيئة |
Não sei que mais te diga. As coisas com cordas e ar quente? Balões. | Open Subtitles | لا أدري ما أقول لك، تلك الأشياء ذات الحبال الكبيرة والهواء الساخن، البالونات |