Egipto outra vez. Não há nada senão pirâmides e areia. | Open Subtitles | مصر مرة أخرى ، لا شيء سوى أهرامات ورمال. |
Egipto outra vez. Não há nada senão pirâmides e areia. | Open Subtitles | مصر مرة أخرى ، لا شيء سوى أهرامات ورمال. |
A minha resposta é uma parede de arenito feita com bactérias e areia solidificada, alongando-se pelo deserto. | TED | وردي هو جدار مكون من الحجر الرملي مصنوع من البكتيريا والرمال المتحجرة بحيث يمتد عبر الصحراء |
Bem, atravessaste o Brazos, lutaste contra comanches, chuva e areia. | Open Subtitles | حسنا ، لقد عبرت مابعد برازوس وقاتلت الهنود والأمطار والرمال |
Penso que tenha tido água e areia artificial por todo o lado. | Open Subtitles | وأعتقد بأن الماء والرمل الصناعي ملأ المكان هنا |
Mas agora, ao levarem as últimas ervas preciosas, deixam pó e areia no seu lugar. | Open Subtitles | لكن الآن، بأخذ آخر عشب ثمين فلا يتركون في موضعه غير التراب والرمل |
Não sei quanto a vocês, mas não vou precisar de férias com sol e areia durante muito tempo. | Open Subtitles | و لكني لا أعتقد أنني بحاجة لعطلة الشمس و الرمال لفترة طويلة |
Seu reino se consiste... de um monte de pedras e areia! | Open Subtitles | أنت لا تحكم شيء لكن كومة من الصخور و الرمل |
As crianças não podiam ir ao pântano... pois lá tinha cobras, aranhas... e areia movediça que engoliria você antes mesmo que pudesse gritar. | Open Subtitles | الأطفال لم يسمح لهم بدخول المستنقع بسبب الأفاعي و العناكب ورمال متحركة ستبتلعك بسرعة قبل أن تتمكن حتى من الصراخ |
Há areia movediça do deserto, areia movediça do pântano e areia movediça da selva. | Open Subtitles | هناك رمال متحركة بالصحراء ورمال متحركة بالمستنقعات ورمال متحركة بالغابات |
As célebres vitórias dos seus homens eram parte da velha arena, tanto quanto a sua madeira e areia. | Open Subtitles | فذكرى انتصارات رجالك كانت جزءاً من الحلبة القديمة فبقدر ما كانت عبارة عن خشب ورمال |
Está cheio de trapos e areia? | Open Subtitles | إنّه محشو بخرق ورمال |
O meu coração está cheio de pó e areia, mas deves saber que o destino dele | Open Subtitles | إن قلبي مليء بالتراب والرمال ولكنكِ يجب أن تعرف أنه قدره |
Qual é a diferença entre um poço de piche e areia movediça? | Open Subtitles | ما الفرق ما بين حفرة القار والرمال المتحركة ؟ |
Se não te importares, já que achas que consegues converter água em vinho e areia em relva... | Open Subtitles | إذا لم يكن الكثير من المتاعب، منذ كنت تعتقد أنك يمكن أن تتحول الماء إلى خمر والرمال إلى الحبوب، و |
Com nada exceto sangue e areia para seu esforço. | Open Subtitles | ليس سوى الدم والرمال مقابل أفعالك |
Aparentemente o Yanavich não gostava do sol e areia. | Open Subtitles | كما يبدو فإنّ (يانافيتش) لا يهتمّ كثيراً حول الشمس والرمال |
Por isso, as fundações são de cimento maciço e areia. Sem metal. | Open Subtitles | لذا الأساسات مكونة بالكامل من الخرسانة والرمل بدون أي معدن |
O cimento de magnésio foi inventado em 1867, e é o bonito casamento químico de óxido de magnésio e areia local, que podemos agora utilizar para imprimir paredes de pedra sólidas. | TED | اخترع اسمنت سوريل في الأصل سنة 1867، وهو عبارة عن مزيج كيميائي جميل بين أكسيد المغنيسيوم والرمل المحلي، والمستخدم اليوم في طباعة الجدران الحجرية الصلبة. |
É só esfregar e areia. | Open Subtitles | إنها مجرد أشجار قصيرة و الرمال |
Tenho vários talentos na minha vida, já vendi, literalmente, gelo a um esquimó e areia a um árabe, mas não tenho nenhuma idéia do que ela disse ao homem | Open Subtitles | لقد مررت في حياتي بأحداث و مواقف غريبة بكل معنى الكلمة , كبيع الثلج على الإسكيمو و الرمل على العرب و لكني لا أعرف بالضبط ما الذي قالته لذلك الرجل |