Vi pergaminhos e um deles tinha uma imagem detalhada e as palavras lua e mar. | Open Subtitles | واحداهم كانت تحتوي رسومات تفصيلية والكلمات قمر ومحيط |
Pronuncia-se como se escreve, e as palavras coincidem com outras junto delas. | Open Subtitles | إنه ينطق كما يكتب والكلمات تتفق مع الأخرى القريبة منها |
É a primeira vez que perdes o almoço e as palavras cruzadas por causa de uma cirurgia? | Open Subtitles | هل هذه حقًا أول مرة تفوت فيها الغداء والكلمات المتقاطعة بسبب جراحة؟ |
Tudo o que sei é a Sagrada Escritura e as palavras de Buda. | Open Subtitles | كُلّ ما أَعْرفُ الكتاب المقدّسُ وكلمات اللّوردِ ألاهنا. |
e as palavras que nunca te disse: "AMO-TE!". | Open Subtitles | * وكلمات الحب التي لم أخبركِ بها مطلقاً * |
e as palavras que nunca te disse: "AMO-TE!". | Open Subtitles | * وكلمات الحب التي لم أخبركِ بها مطلقاً * |
As balas disparadas do teu revólver, e as palavras que saem da tua boca. | Open Subtitles | الرصاص الذي يخرج من مسدسك والكلمات التي تخرج من فمك |
Será transmitida amanhã e as palavras me fogem. | Open Subtitles | عليّ إذاعتها في الغد والكلمات المناسبة تهرب مني. |
Eu gosto de revisitar poesia antiga porque mostra-me exatamente onde é que eu estava naquele momento e o que estava a tentar navegar e as palavras que escolhi para me ajudar. | TED | أحب أن أعود لشِعري القديم؛ لأنه يوضّح لي أين كنت بالضبط في تلك الفترة وما الذي كنتُ أحاول استكشافه والكلمات التي اخترتها لمساعدتي. |
Os diferentes elementos da banda desenhada, como a imagem e as palavras, e os diferentes símbolos e tudo o resto pelo meio que a banda desenhada apresenta, afunila-se pela conduta única da visão. | TED | إذن العناصر المختلفة للرسوم الهزلية, كالصور والكلمات. وكل الرموز وكل ما بينهم مما تقدمه الرسوم الهزلية تجمع بشكل محوري في هذه القناة البصرية. |
Quer dizer, as imagens podem ser tão boas quanto se queira... e as palavras podem ser tão boas quanto se queira... e uma pessoa pode fazer tudo o que queira fazer. | Open Subtitles | أعني، الصور يمكن أن تكون جيّده كما يريدون لها أن تكون... والكلمات يمكن أن تكون جيّده كما يريدون لها أن تكون... يمكن أن تفعل تقريبا أيّ شئ يريد. |
"Eles sussurravam ao meu ouvido, e as palavras eram familiares. | Open Subtitles | همسوا في اذني والكلمات كانت مألوفه لدي |
e as palavras que conseguem escapar dos meus lábios | Open Subtitles | * والكلمات التي تريد ترك شفتي * |
Toma a comida e as palavras para o teste de soletração do Travis. | Open Subtitles | وكلمات ترافيس من اجل اختبار الاملاء |
# e as palavras somente são sussurros e mentiras para mim # | Open Subtitles | # وكلمات كلها همسات وأكاذيب # |