"e assustada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وخائفة
        
    • و خائفة
        
    • والخوف
        
    • وخائفه
        
    Deixaste-me com uma sádica burocrata e estava sozinha e assustada. Open Subtitles لقد تركتني هناك مع بيروقراطية سادية وكنت وحيدة وخائفة
    Nunca estive tão excitada e assustada, mas agora estou apenas desiludida. Open Subtitles كنت متشوقة وخائفة ولكن الأن أنا محبطة فقط
    O homem foi peremptório, e ela parecia confusa e assustada. Open Subtitles كان الرجل مصرّاً بينما كانت المرأة مرتبكةً وخائفة
    Lembro-me de estar muito animada, triste e assustada. Open Subtitles اتذكر تحديداً كم كنت متحمسةً و خائفة و حزينة
    Uma solitária e assustada menina de 16 anos que se transformaria em alguém que ele era muito chegado depois da tua mãe... te ter abandonado. Open Subtitles وحيدة جداً و خائفة للغاية، فتاة عمرها 16 سنة مع شخص كانت قريبة منه للغاية بعدما أمك
    A maça deve estar tão só e assustada. Open Subtitles صولجاني لا بد أنه يشعر بالوحدة والخوف في ذاك المكان
    Sei que estás triste e assustada, sei que queres ajudar a tua amiga. Open Subtitles .. أعرف انكِ حزينه . وخائفه وأعرف انكِ تريدين مساعدة صديقتك
    Toda a gente achou muito engraçado e fiquei envergonhada e assustada. Open Subtitles وكان الجميع يضحكون وكنت محرجة حقا وخائفة
    A miúda está cansada e assustada, meu. Ela esteve perto de dois mortos-vivos. Open Subtitles لقد كانت مرتعبة وخائفة يا رجل، وقد كان في عقبها سائران..
    Ela está sozinha e assustada. E... não consegue ver muito bem. Open Subtitles هى وحيدة وخائفة و ولا تستطيع أن ترى جيداً
    Estava grávida de sete meses e assustada, e eu disse-lhe para consultar os nossos médicos e ter o bebé em San Diego. Open Subtitles كانت حامل بالشهر السابع . وخائفة .. وأنا وقلت لها ات تأتي وترى أطبائنا
    Estou gelada, molhada e assustada. Podemos falar na escola. Open Subtitles أنا بارده,وكئيبة,وخائفة يمكننا أن نتكلم في المدرسة
    Eu sei que devia estar cansada e assustada, mas a noite passada foi... Open Subtitles أعلم أنه من المفترض أن أكون متعبة وخائفة قليلاً ولكن الليلة الماضية كانت
    Perdida e assustada, a querer pôr os pés no chão. Open Subtitles تاهئة وخائفة وفقط تأمل ان تقف على قدميها
    Uma miúda a fingir que está perdida e assustada engata um tipo e ele apaixona-se por ela. Open Subtitles ، فتاة شابة تدعي أنها تائهـة وخائفة تضاجع رجلاً ،ويُغرم بهـا
    Eu sei como é estar sozinha e assustada. Open Subtitles أعلم كيف هو أحساسك بأن تكوني وحيدة وخائفة
    Ela estava abalada e assustada, e imediatamente contou-me o que tinha feito. Open Subtitles كانت ترتجف و خائفة و مباشرة أخبرتني بما قامت به
    Mas estava sozinha e assustada, por isso, fiz uma aliança contigo e tu nem sequer respeitaste essa aliança. Open Subtitles و لكنني كنت وحيدة و خائفة فتحالفت معك و... أعني أنك لم تحترمي هذا التحالف حتى.
    Uma rapariga pálida e assustada, que cheirava a imundice e a morte. Open Subtitles فتاة صغيرة و خائفة و شاحبة التي تفوح منها رائحة القذارة و الموت
    - Entusiasmada e assustada, se é que fiz sentido. Open Subtitles - بالسعادة والخوف بآن واحد - إذا كان هذا منطقياً
    Estou entusiasmada e assustada, tudo de uma vez. Open Subtitles أوه، أَنا متحمسه وخائفه في الوقت نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more