"e certifica-te que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • و تأكّدي أن
        
    • واحرص على
        
    • وتأكد من أن
        
    • و تأكد من
        
    • و احرص على أن
        
    Apoia o Tom e certifica-te que a queixosa se sente apoiada por toda a firma. Open Subtitles ساندي (توم)، و تأكّدي أن تشعر شاهدة الإدعاء أنها مدعومة من المؤسّسة بأكملها
    Apoia o Tom e certifica-te que a queixosa se sente apoiada por toda a firma. Open Subtitles ساندي (توم)، و تأكّدي أن تشعر شاهدة الإدعاء أنها مدعومة من المؤسّسة بأكملها
    Quero que fiques numa perna, enquanto seguras a arma sobre a cabeça, e certifica-te que ninguém rouba ou mexa nessa latrina. Open Subtitles اريدك ان تقف على قدم واحدة وتحمل سلاحك على رأسك واحرص على عدم سرقة او الحاق الضرر في علبة النونية تلك
    e certifica-te que estão alimentados, não podemos esconder-nos aqui por muito mais tempo. Open Subtitles واحرص على إطعامهم، لا يُمكننا الاختباء هنا لمدّة طويلة.
    Envia à mulher do presidente 200 rosas da minha parte... e certifica-te que temos uma foto disso em todos os jornais. Open Subtitles وأرسل الى زوجة العمدة 200 زهرة منى وتأكد من أن تأخذ صور لها وتوزعها على الاعلام
    Quero que o escoltes até ao aeroporto e certifica-te que tudo correrá bem. Open Subtitles أريد منكَ أن ترافقهُ ألى المطار وتأكد من أن تتم عملية التسليم بسلاسة
    Medicamentos, provisões, células de combustível... e certifica-te que dizes à tripulação que precisa de ligar com antecedência se quiserem sair da nossa próxima missão. Open Subtitles أدوية، مؤن، وقود و تأكد من إخبار الطاقم بأن عليهم أن يتصلوا مسبقا إذا أرادوا الخروج من المهمة القادمة
    e certifica-te que agradeces aos teus amigos por nós. Open Subtitles و احرص على أن تشكر أصدقاءك نيابةً عنّا
    Connie, vigia o meu escritório, e certifica-te que a minha filha não sai de lá? Open Subtitles (كوني)، ابقِ عينيك على مكتبي واحرص على ألاّ تذهب ابنتي لأيّ مكان، مفهوم؟
    Tenho uma proposta para eles e certifica-te que este nome estará na lista. Open Subtitles لدي عرض أقدمه لهم واحرص على وجود ذلك الرجل في القائمة "ترينت جريبس))"
    Vigia a Anna e certifica-te que não se aproxima da loja. Open Subtitles راقب (آنا) واحرص على عدم اقترابها مِن المتجر
    e certifica-te que o banqueiro vai lá estar. Open Subtitles وتأكد من أن موظف البنك موجود هناك
    Eles são suíços. e certifica-te que a Julie vai. Open Subtitles لا تتأخر،انهم من سويسرا وتأكد من أن (جولي) ستحظر
    Aram, envia seguranças para o gasoduto e Stone Park, e certifica-te que a Polícia de Nova Iorque e a Patrulha Portuária tirem toda a gente de lá imediatamente. Open Subtitles (آرام) ، فلتُرسل قوات الأمن إلى خط الأنابيب في مُتنزه (ستون) وتأكد من أن يُخلي قسم شرطة (نيويورك) ودورية الميناء المنطقة على الفور
    e certifica-te que a metes em cima das pizzas, para que fique boa e quentinha. Open Subtitles اوه , و تأكد من لصقها فوق علب البيتزا لكي يبقى شكلها جميل و دافئة .
    e certifica-te que contas à Kate! Open Subtitles و تأكد من أن تخبر كايت
    e certifica-te que a Amy diabética come apenas quatro biscoitos. Open Subtitles و احرص على أن (إيمـي) المريضة بالسكـر تتنـاول أربع حبـات كعك فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more