e chegou a altura de abrires essa boca e nos dizeres o que queremos saber. | Open Subtitles | وحان الوقت الآن كي تفتحين فيه ذلك الفم اللعين، وتخبرينا بما نريد معرفته. |
e chegou a hora de falar sobre o assédio de uma forma mais inclusiva: não nos cingirmos só ao assédio sexual, mas também encorajar outros a denunciar situações de assédio e discriminação com outras características tais como a idade, uma deficiência ou a etnia. | TED | وحان الوقت لنا لنتحدث عن التحرش بطريقة أكثر شمولاً: ولا نتحدث عن التحرش الجنسي وحسب بل لندفع الناس للحديث عن التحرش والتمييز المسند على صفات أخرى مثل العمر، الإعاقة، والعرق. |
Eu não sou piloto. Ouvi dizer que és o melhor e chegou a altura de o provares. | Open Subtitles | سمعت بأنك الأفضل وحان الوقت لتثبت ذلك |
Goetz continuou na Marinha, é Chefe... e chegou em Norfolk no mesmo porta-aviões... que os marinheiros que encontraram a Jane Doe. | Open Subtitles | غيتز) بقى بالبحرية, إنه رئيس ضباط) و وصل إلى "نورفيك" على نفس الناقلة (مثل البحارة الذين وجدوا (جين دو |
e chegou ao meu conhecimento que tu e o Billy tinham um problema. | Open Subtitles | وقد وصل لإنتباهي وبأنك و " بيلي " كان بينكما مشكلة |
Mas de alguma maneira, ele voltou a levantar voo e chegou ao destino. | Open Subtitles | ولكنبطريقةما ، طار مرة أخرى ، ووصل إلى وجهته |
Regressou ao hotel às 11:50 e chegou ao campo de ténis 10 minutos depois. | Open Subtitles | وصلت الى الفندق فى 11: 50 ص , ووصلت الى ملعب التنس بعدها ب 10 دقائق . |
Duas semanas... duas semanas passaram e chegou a hora do vosso veredicto. | Open Subtitles | إسبوعان... . إسبوعانقد مرا وحان الوقت لقرارِكم. |
e chegou a hora de cumprires o teu dever patriota. | Open Subtitles | وحان القوت لتقوم بواجبك الوطني. |
Pois parece, e chegou a hora do contra-ataque. | Open Subtitles | أجل، وحان الوقت للعودة |
e chegou a hora de ver o seu esforço recompensado. | Open Subtitles | وحان الوقت لتثمر مجهوداته. |
Sim sabemos como, és esperta e poderosa, vamos arrepender-nos, mas esta carroça é nossa agora, e chegou a altura de te ires embora. | Open Subtitles | ولكن هذا هو عربة لدينا الآن، وحان الوقت بالنسبة لك لمغادرة. - اوك . |
e chegou a hora. | Open Subtitles | وحان الوقت. |
e chegou ao ponto de eu estar a meio de uma música e apenas queria sair do palco. | Open Subtitles | و وصل الأمر إلى نقطة حيث كنتُ... كنتث في منتصف الأغنية، وكنتُ فقط... كنتُ فقط أريد أن أمشي بعيداً عن المسرح. |
Hoje a epidemia atravessou os canais e chegou a Christianborg. | Open Subtitles | "و اليوم ، عبر الوباء النهر و وصل إلى "كريستيانزبورغ |
Ela teve e chegou esta manhã. | Open Subtitles | كانت كذلك، وقد وصل صباح اليوم -ليس جيداً |
Ele estava destacado no Castelo de Berkeley quando o Rei foi assassinado e chegou cá logo depois disso, magoado e à procura de refúgio. | Open Subtitles | هو كان متركز في قلعة بيركيلي حيث قتل الملك ووصل إلى هنا بعد وقت قصير مصاب ويريد المأوى |
Tarzan tornou-se mais forte... e chegou mais longe que qualquer outra criatura na selva. | Open Subtitles | ووصل إلى أبعد الأماكن التي لا يصلها أي مخلوق في الغابة. |
Ela viu o futuro e chegou lá primeiro. | Open Subtitles | رأت المستقبل ووصلت الى هناك اولاً |