"e continuamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وما زلنا
        
    • ونكمل
        
    • ونواصل
        
    • ونتابع
        
    • ولازلنا
        
    • و نستمر
        
    • و مازلنا
        
    • وسنواصل
        
    • ولا زلنا
        
    • ونحن نبقى
        
    Entre 1960 e 2003, o nosso continente recebeu ajuda de 600 mil milhões de dólares. E continuamos a dizer que há muita pobreza em África. TED بين عامين 1960 و2003 أستقبلت قارتنا 600 بليون دولار من المعونة وما زلنا نتحدث عن أن هنالك الكثير من الفقر في أفريقيا.
    Bem, podemos começar pela pressão, E continuamos a partir daí. Open Subtitles حسناً ، يمكننا ان نبداً ب توتر ونكمل الطريق من هناك
    Então decidimos regressar no ano seguinte E continuamos a fazer o projeto. TED لذلك قررنا القدوم في العام التالي ونواصل عمل المشروع
    Pegamos no dinheiro dos mais ricos do mundo, na nossa tecnologia E continuamos a trabalhar em segredo. Open Subtitles ونأخد الأموال من أثرياء العالم، والتكنولوجيا التي لدينا، ونتابع العمل سراً.
    Acreditámos E continuamos a acreditar nas promessas, garantias e boas graças de Sua Majestade. Open Subtitles لقد صدقنا, ولازلنا نصدق في الوعود والضمانات الكريمة من جلالة الملك
    Estávamos em desvantagem antes disto E continuamos em desvantagem. Open Subtitles نحن كنا الحلقة الأضعف قبل وصولنا إلى هنا , و نستمر بكوننا كذلك
    Temos homens na área, E continuamos a ver os vídeos. Open Subtitles لدينا رجال على الأرض و مازلنا مستمرين بالبحث في أشرطة المراقبة
    E a Deloitte realizou uma pesquisa, a que já responderam mais de 4000 pessoas E continuamos no local de trabalho. TED فقامت ديلويت بسبرٍ للأراء، و شارك فيه أكثر من 4000 شخصٍ، وسنواصل ذلك في أماكن العمل.
    E continuamos sem explicação para as cartas. Open Subtitles ولا زلنا لا نملك تفسيراً لهذه الخطابات
    Vamos intensificar a nossa busca da Amber Lynn, E continuamos com esperança de que ela regresse em segurança. Open Subtitles نحن , uh، نحن سنشتدّ بحثنا للين عنبري، ونحن نبقى متفائلين عودتها الآمنة النهائية.
    Já se passaram 1 5 anos E continuamos melhores amigos. Open Subtitles أعني، مرّ 15 عاماً وما زلنا صديقين حميمين.
    É dia 21 de Dezembro, não chegou o fim do mundo, E continuamos todos aqui. Open Subtitles نحن في 21 ديسمبر والعالم لم ينتهي وما زلنا هنا
    Tudo o que fizemos, foi em conjunto. Chegámos aqui juntos E continuamos cá. Open Subtitles كلّ ما فعلناه، فعلناه معًا، وصلنا لهنا معًا، وما زلنا موجودين.
    Bem, acho que ficamos por aqui E continuamos amanhã. Open Subtitles أعتقد أنّنا سنتوقف الآن ونكمل في الغد.
    Eu arrumo isto E continuamos lá dentro. Open Subtitles سأنظف هذه، ونكمل بالداخل
    Assim os espectadores sabem que eu pretendia que isso fosse conveniente, E continuamos. Open Subtitles بهذه الطريقة , الجمهور سيعرف اني أنوي أن يكون هذا مريح ونواصل
    Fazemos como combinámos, aceitamos o dinheiro E continuamos as nossas vidas. Open Subtitles دعونا نلتزم بخطتنا نأخذ ذلك المال، ونواصل حياتنا
    Aprendemos com o erro E continuamos a tentar. Open Subtitles نتعلم من إخفاقاتنا ونتابع خطانا
    Além disso, estávamos certos E continuamos certos. Open Subtitles وعلاوة على ذلك، كنا على حق ولازلنا على حق ..
    Ela morreu há dois anos E continuamos presas na teia dela. Open Subtitles لقد مضت سنتان ، ولازلنا محجوزون في وسط شبكتها *المقصود إنهم يتحملون أغلاط آليسون
    E continuamos a fazê-lo, fatia após fatia. TED و نستمر في هذا العمل، شريحة بعد شريحة.
    Vamos ignorar E continuamos normalmente. Open Subtitles سنتجاهله و نستمر كما كنا
    Fui E continuamos muito chegados. Open Subtitles كنت , و مازلنا مقربين نوعا ما
    Mando isto para o mato E continuamos a conduzir. Open Subtitles سوف أقوم بإلقائها في الأعشاب وسنواصل القيادة
    São quase duas da manhã E continuamos trancados e incomunicáveis neste... edifício ao qual viemos acompanhando os bombeiros no início da noite, para ajudar uma idosa que acabou atacando um polícia e um bombeiro que se encontram em um estado muito grave e precisam ser hospitalizados. Open Subtitles ...لقد قاربت الثانية صباحا... ولا زلنا هنا لا نستطيع الخروج ...
    Ninguém sabe que o Richard falsificou os dados. Ainda estamos a testar o medicamento E continuamos juntos. Open Subtitles لا أحد يعلم بحقائق (ريتشارد) المزيفة لازلنا نختبر عقاره، ونحن نبقى معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more