um dos andarilhos caiu e viu o corpo, pirou e correu. | Open Subtitles | أحد المتنزهين سقط فوق الجثة, ذعر وهرب |
O George Sr., nunca tendo ouvido as suas acusações enumeradas consecutivamente, entrou em pânico e correu de forma intensa. | Open Subtitles | (جورج) (جورج), الكبير لم يستمع إلى قائمة التهم في جلسة واحدة, أصيب بالهلع وهرب , على نحو هائج |
Alguém saiu do mato e correu atrás de mim, então entrei em pânico. | Open Subtitles | قفز علي أحد من الأشجار وركض باتجاهي فلذا أصابني الهلع |
Ele ficou tão feliz que cobriu a cabeça com a camisola e correu com os braços abertos, como se fosse um avião. | Open Subtitles | كان جداَ سعيد حتى انه وضع قميصة على رأسه وركض حول الملعب |
E ela saiu do carro e correu em direcção a elas e começou a rir a rir de tanto vermelho. | Open Subtitles | فقفزت هي من السيارة وجرت إليها... وبدأت تضحك، تضحك على كثرة اللون الأحمر |
Ele viu o nosso barco e correu para nós. Eu corri para ele. | Open Subtitles | رأى زورقنا فركض إلينا. |
Como, como um presunto estragado que bebeu café queimado e correu 8 quilómetros a usar cuecas sujas, que ele nunca tira! | Open Subtitles | كأنما لحم نتن انسكبت عليه قهوة محروقة ثم ركض 5 أميال في ثياب قديمة لم يغيّرها قط! |
Já praticámos esta inversão e correu lindamente. | Open Subtitles | لقد تدربنا على تلك القلبة من قبل، ولقد سارت بشكل ممتاز. |
- O cão estava bem. Levantou-se e correu. | Open Subtitles | -الكلب كان بخير، نهض وهرب |
Então, agarrou no Benny e correu. | Open Subtitles | لذا فإنّه أخذ (بيني) وهرب. |
Quando o filho pródigo retornou... o seu pai viu-o e teve compaixão... e correu a abraça-lo. | Open Subtitles | , عندما الأبن الضال يعود , ابوه رأه ولديه شفقة , وركض وعانقه |
"e correu até sair do bosque escuro. | Open Subtitles | وركض كثيراً إلى أن خرج من الغابات المظلمة، |
Então ele abriu a porta e correu para o bosque e nós mesmo atrás dele. | Open Subtitles | وفتح الباب وركض الى الغابة... وقد وقع على عقبية. |
O Mason Tannetti, levantou-se de onde estava e correu. | Open Subtitles | مايسون تانيتي،نهض من المكان الذي كان يجلس به وركض ... |
Foi tão stressante e correu tão bem! | Open Subtitles | وجرت على ما يرام |
A Layla gritou e correu nesta direcção. | Open Subtitles | صرخت (ليلى) وجرت الى ذلك الاتجاه |
Viu um coelho e correu. | Open Subtitles | لقد رأي أرنباً فركض |
Congelou e correu para fora do palco. | Open Subtitles | صمت برهة ثم ركض. |
A Susannah acabou de sair da cirurgia e correu o melhor possível. | Open Subtitles | (سوزانا) خرجت لتوها من الجراحة، ولقد سارت بشكل جيد كما يجب. |