Em 1897, o movimento sionista na Europa, reuniu-se e declarou que queria fundar um estado judeu na Palestina. | Open Subtitles | في 1897 ، إجتمعّت الحركة الصهيونية فى أوروبا وأعلنت بأنّها أرادت إنشاء دولة لليهود في فلسطين |
Fornecíamos-lhe NZT, até que ela enfureceu-se, e declarou guerra ao Sr. Morra e qualquer pessoa associada a ele. | Open Subtitles | أمددناها بالعقار حتى جن جنونها، وأعلنت الحرب على السيد (مورا) وعلى كل من يساعده. |
Após meses de reclusão, a Loretta saiu de casa e declarou que só usaria branco. | Open Subtitles | بعد أشهر من العزلة... لوريتا) ظهرت من الداخل وأعلنت) أنّها سترتدي الأبيض فحسب. |
E, depois... o idiota do sobrinho do reitor... chegou e declarou... que estava transando com minha namorada... e todos sabiam, menos eu. | Open Subtitles | وبعد ذلك هذا الأبله إبن أخو عميد الجامعة جاء اليه وأعلن له |
Ressurgiu e declarou guerra aos outros Barões. | Open Subtitles | عاود الظهور وأعلن الحرب على النبلاء الآخرين |
Quando trouxeram o corpo do Chip Rosatti, o bom doutor deitou água nos pulmões e declarou que o rapaz afogou-se misteriosamente. | Open Subtitles | عندما جسم الرقاقةِ Rosatti جُلِبَ، الطبيب الجيد صَبَّ الماءَ إلى رئتينِه... وأعلنَ الذي الولدَ غَرقَ بشكل غامض. |
Com grande pesar, em 1973 a Associação Americana Psiquiátrica... curvou-se diante a pressão dos homossexuais... e declarou que essa atração pelo mesmo sexo não era um problema mental. | Open Subtitles | بشكل آسف، في 1973, الجمعية النفسية الأمريكية إنحنى للضَغْط مِنْ اللوبي الشاذّ جنسياً وأعلنَ بأنّ جاذبيةِ الجنسِ نفسهاِ ما كَانَ a إضطراب عقلي. |
Quando esta nova ameaça surgiu e declarou guerra contra a humanidade, vocês uniram-se por fim, sob uma única bandeira. | Open Subtitles | عندما ظهر هذا العدو الجديد وأعلن الحرب ضد البشرية... إتحدتم أخيراً، تحت راية واحدة. |
Vivemos em paz durante uns tempos, mas depois veio Cronus com a sua nave, e declarou que o nosso planeta fazia parte do território dele. | Open Subtitles | عشنابسلاملبعضالوقت... ولكن (كرونوس) جاء بمركبته وأعلن ملكيته لكوكبنا |