Apareceram de repente, desactivaram os nossos motores, saquearam a nave e deixaram-nos a morrer. | Open Subtitles | طاردونا من العدم، عطّلوا مُحرّكاتنا، سرقوا سفينتنا، وتركونا لمنايا الموت. |
Então escolheram-nos a dedo, de entre todos os outros ratos, e deixaram-nos mordiscar o poder precioso de sua majestade. | Open Subtitles | فاختارونا من بين الجرذان الأخرى وتركونا "نقضم" القليل من تلك القوة الثمينة بيد جلالة الملك |
E o momento em que estamos é que os teus amigos fugiram e deixaram-nos para morrer! | Open Subtitles | حسناً، اللحظة التي نحن فيها هي أنّ أصدقاءكِ هربوا وتركونا هُنا للموت! |
E muitos dos agentes rasgaram tantos documentos quantos puderam e deixaram-nos para trás em pilhas. | TED | العديد من المخبرين قاموا بتمزيق أكبر قدر من الوثائق التي أمكنهم تمزيقها وتركوها ورائهم في أكوام من الورق الممزق. |
As operárias de manutenção levaram todos os palitos para o pé do monturo mais próximo e deixaram-nos ali. | TED | عمال الصيانة عش اخذوا جميع المسواك إلى الحافة الخارجية من تل عش وتركوها هناك. |
Além disso, levaram a carrinha e deixaram-nos. | Open Subtitles | وقد أخذوا السيارة وتركونا |