Porque não ficas com a propaganda do perfume e deixas a espionagem comigo? | Open Subtitles | لم لا تهتم بإعلان العطور وتترك أمور الجاسوسية لى؟ |
Deste modo anuncias o teu nome, e deixas a perícia que dominas decida o vencedor. | Open Subtitles | هكذا تعلن اسمك؟ .. وتترك المهارات التى أتقنتها تقرر المنتصر |
Dan, porque não vais à tua vida e deixas de me torturar? | Open Subtitles | دان) ، لم لا ترحل و تتوقف عن تعذيبك لى ؟ |
encarregas-te do trabalho de escravo... e deixas para mim o borracho da festa. | Open Subtitles | إعتنى أنت بهذة القاذورات واترك الثعلب الذى فى الحفله لى حسنا |
Por que não vens para dentro e deixas o homem acabar o seu trabalho? | Open Subtitles | لماذا لا تعود للداخل الآن وتدع الرجل ينهي عمله؟ |
Ficas quieto e deixas que tudo se acalme. | Open Subtitles | عليك أن تتوقفي، وتتركي المكان يهدأ. |
Por isso, porque não adormeces e deixas que seja eu a preocupar-me. | Open Subtitles | لذا لماذا لا تذهبي في النوم وتدعيني انا الذي أقلق عن هذا ؟ ؟ |
Vês os jogos, assinalas as melhores jogadas, e deixas o registo para o directo. | Open Subtitles | تشاهد المباريات, وتحدد على افضل المباريات وتترك السجل .. ليتم عرضه على الهواء |
És nojento, porco, e um íman de putéfias, e deixas as tuas meias sujas por todo o lado. | Open Subtitles | وخنزير ومغناطيس قذارة وتترك جواربك الصبيانية القذرة في كل مكان |
- É aquilo que acontece quando vives numa ilha e deixas as coisas para a última hora... | Open Subtitles | حسنٌ، هذا ما يحدث عندما تعيش على جزيرة وتترك الأمور لآخر لحظة |
Então, porque é que não te sentas, e deixas os adultos conversar? | Open Subtitles | فلمَ لا تجلس بإحكامٍ، وتترك البالغين لحديثهم؟ |
Bem, por que não o prendes e deixas Heylia fora disso? | Open Subtitles | حسناً ، لماذا لا تعتقله وتترك (هيليا) خارج الموضوع ؟ |
Tu cumpres as ordens e deixas o teu amigo morrer? | Open Subtitles | أتتبع الأوامر وتترك صديقك الطيار يموت؟ |
Terry, por que não paras com isso e deixas de me tentar arranjar uma namorada? | Open Subtitles | تيري) , لما لا تعطي نفسك راحة) و تتوقف محاولة العبث معي؟ |
Dizes o que fizeste certo e deixas o resto de fora. | Open Subtitles | فقط اخبرهم ما فعلته من صواب واترك لى الباقى |
Então ligas-me e deixas uma mensagem para me dares o teu. | Open Subtitles | ثم اتصل بي، واترك لي رسالة حتى أحفظ رقمك |
paras de me procurar, e deixas o meu filho em paz. | Open Subtitles | توقف عن النظر لى ، واترك ابنى وشأنه |
Andas para trás e para a frente, todos os fins-de-semana e deixas os colaboradores irritarem-te. | Open Subtitles | وكذلك كنت تتنقل كل نهاية أسبوع وتدع المساعدين يرفعون ضغط الدم عندك |
Porque não te afastas e deixas os grandes fazer o trabalho, sim? | Open Subtitles | وتدع الكبار يقوموا بعملهم؟ |
Porque não te sentas aqui e deixas que eu te relaxe? | Open Subtitles | حسناً، لما لا تجلسي هنا وتدعيني أهدئكِ؟ |