"e deixas-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وتدعني
        
    • وتدعيني
        
    • وتتركنى
        
    • وتتركني
        
    • ودعيني
        
    Assim sim. Tu quieto e deixas-me fazer tudo. Perfeito! Open Subtitles عندما تستلقي بهدوء تام وتدعني اعمل كل شي
    Às vezes, precisas discipliná-los e deixas-me a mim intervir com amor. Open Subtitles ستحتاج إلى أن تأمرهـم بشيءٍ يكرهونه وتدعني أتدخل بكلِ الحب
    Porque não ficas aqui e deixas-me tratar de ti? Open Subtitles اذن هل تريدين البقاء هنا وتدعيني اهتم بك؟
    Ei, querida, por que é que não vais dar uma volta e deixas-me tratar disto? Open Subtitles لماذا لا تتجولي قليلاً يا عزيزتي وتدعيني أتعامل معه؟
    Dás-me um tiro e deixas-me a morrer. Open Subtitles تطلق علىّ الرصاص بكل وقاحة وتتركنى حتي الموت
    Se te der isso, tu desistes, das acusações de transgressão e deixas-me ir? Open Subtitles إذا سلمته لك، هل ستسقط تهمة التعدي وتتركني أذهب؟
    Foste tu que quiseste ser uma dona de casa. Então porque não ficas em casa, e deixas-me fazer o meu trabalho. Open Subtitles لقد أخترتي أن تكوني ربة منزل إذاً لما لا تبقي بالمنزل ودعيني أقوم بعملي
    Não, melhor ainda, vais para cama com ela aqui e deixas-me assistir. Open Subtitles أن تقضي علي الشرير هنا وتدعني أشاهد كل شيء
    Agora, se não queres repetir este exercício, vais manter a boca fechada, e deixas-me falar. Open Subtitles الآن إن كنت لا تود أن يكرر هذا التمرين، يجب عليك أن تخرس وتدعني أتحدث.
    Porque não dizes a verdade e deixas-me proteger-te? Open Subtitles فلِم لا تخبرني الحقيقة وتدعني أحميك؟
    Então, porque não vais procurar o teu amigo Dillon e deixas-me em paz? Open Subtitles إذاً لمَ لا تذهب وتجد صديقك ديلون) وتدعني و شأني ؟ )
    e deixas-me ficar aqui, a cuidar de ti? Open Subtitles وتدعني أبقى هُنا لأعتني بك ؟
    Peidas-te para dentro de uma lata e deixas-me ficar com ela no meu quarto? Open Subtitles هل ستضرتين في علبه وتدعيني احتفظ بها في غرفة نومي
    Porque não pousas a faca e deixas-me ajudar-te? Open Subtitles لمَ لا تضعي السكين بعيداً، وتدعيني أساعدكِ؟
    Porque não aprendes com o teu pai e deixas-me fazer isto? Open Subtitles لماذا لا نأخذ صفحة من كتاب والدك وتدعيني أفعل ما أفعله، حسناً؟
    Porque não te calas e deixas-me em paz? Open Subtitles لماذا لا تخرس وتتركنى فى حالى ؟
    - e deixas-me apodrecer em paz. Sim? Open Subtitles - وتتركنى اتعفن في أمان ، اتفقنا
    e deixas-me por uma mulher! Open Subtitles ! وتتركنى من أجل إمرأة !
    Ficas com o dinheiro e deixa-los matar-me, ou ficas com o dinheiro e deixas-me ir. Open Subtitles تأخذ المال وتدعهم يقتلوني أو تأخذه وتتركني
    Como é que sei que não aceleras e deixas-me para trás? Open Subtitles كيف لي أن أعلم أنك لن تقود سيارتك مُسرعاً وتتركني في مهب الغبار هٌنا ؟
    e deixas-me sozinho no escuro na escuridão do mundo. Open Subtitles وتتركني لوحدي في الظلام ظلام العالم
    Mãezinha, se vais ficar de boca aberta, porque não vais lá para cima e levas o paizinho e deixas-me tratar disso? Open Subtitles سيدتي, إذا كنت تريدين البقاء وترك تلك الفتحة مفتوحة لما لا تذهبين للأعلى وتأخذين الأب معك ودعيني أعطيكِ شيئاً تفعلي ذلك به ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more