Assim sim. Tu quieto e deixas-me fazer tudo. Perfeito! | Open Subtitles | عندما تستلقي بهدوء تام وتدعني اعمل كل شي |
Às vezes, precisas discipliná-los e deixas-me a mim intervir com amor. | Open Subtitles | ستحتاج إلى أن تأمرهـم بشيءٍ يكرهونه وتدعني أتدخل بكلِ الحب |
Porque não ficas aqui e deixas-me tratar de ti? | Open Subtitles | اذن هل تريدين البقاء هنا وتدعيني اهتم بك؟ |
Ei, querida, por que é que não vais dar uma volta e deixas-me tratar disto? | Open Subtitles | لماذا لا تتجولي قليلاً يا عزيزتي وتدعيني أتعامل معه؟ |
Dás-me um tiro e deixas-me a morrer. | Open Subtitles | تطلق علىّ الرصاص بكل وقاحة وتتركنى حتي الموت |
Se te der isso, tu desistes, das acusações de transgressão e deixas-me ir? | Open Subtitles | إذا سلمته لك، هل ستسقط تهمة التعدي وتتركني أذهب؟ |
Foste tu que quiseste ser uma dona de casa. Então porque não ficas em casa, e deixas-me fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | لقد أخترتي أن تكوني ربة منزل إذاً لما لا تبقي بالمنزل ودعيني أقوم بعملي |
Não, melhor ainda, vais para cama com ela aqui e deixas-me assistir. | Open Subtitles | أن تقضي علي الشرير هنا وتدعني أشاهد كل شيء |
Agora, se não queres repetir este exercício, vais manter a boca fechada, e deixas-me falar. | Open Subtitles | الآن إن كنت لا تود أن يكرر هذا التمرين، يجب عليك أن تخرس وتدعني أتحدث. |
Porque não dizes a verdade e deixas-me proteger-te? | Open Subtitles | فلِم لا تخبرني الحقيقة وتدعني أحميك؟ |
Então, porque não vais procurar o teu amigo Dillon e deixas-me em paz? | Open Subtitles | إذاً لمَ لا تذهب وتجد صديقك ديلون) وتدعني و شأني ؟ ) |
e deixas-me ficar aqui, a cuidar de ti? | Open Subtitles | وتدعني أبقى هُنا لأعتني بك ؟ |
Peidas-te para dentro de uma lata e deixas-me ficar com ela no meu quarto? | Open Subtitles | هل ستضرتين في علبه وتدعيني احتفظ بها في غرفة نومي |
Porque não pousas a faca e deixas-me ajudar-te? | Open Subtitles | لمَ لا تضعي السكين بعيداً، وتدعيني أساعدكِ؟ |
Porque não aprendes com o teu pai e deixas-me fazer isto? | Open Subtitles | لماذا لا نأخذ صفحة من كتاب والدك وتدعيني أفعل ما أفعله، حسناً؟ |
Porque não te calas e deixas-me em paz? | Open Subtitles | لماذا لا تخرس وتتركنى فى حالى ؟ |
- e deixas-me apodrecer em paz. Sim? | Open Subtitles | - وتتركنى اتعفن في أمان ، اتفقنا |
e deixas-me por uma mulher! | Open Subtitles | ! وتتركنى من أجل إمرأة ! |
Ficas com o dinheiro e deixa-los matar-me, ou ficas com o dinheiro e deixas-me ir. | Open Subtitles | تأخذ المال وتدعهم يقتلوني أو تأخذه وتتركني |
Como é que sei que não aceleras e deixas-me para trás? | Open Subtitles | كيف لي أن أعلم أنك لن تقود سيارتك مُسرعاً وتتركني في مهب الغبار هٌنا ؟ |
e deixas-me sozinho no escuro na escuridão do mundo. | Open Subtitles | وتتركني لوحدي في الظلام ظلام العالم |
Mãezinha, se vais ficar de boca aberta, porque não vais lá para cima e levas o paizinho e deixas-me tratar disso? | Open Subtitles | سيدتي, إذا كنت تريدين البقاء وترك تلك الفتحة مفتوحة لما لا تذهبين للأعلى وتأخذين الأب معك ودعيني أعطيكِ شيئاً تفعلي ذلك به ؟ |