"e depois talvez" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وبعدها ربما
        
    • ثم ربما
        
    E depois... talvez chorarei um pouco. Não sei. Preciso de ver o que acontece de momento. Open Subtitles وبعدها ربما سأدمع عيني قليلاً لا أعلم. علي أن أرى ما سيحدث في تلك اللحظة.
    Primeiro, teria de ser enviado para casa da Frente e depois talvez tivesse de puxar uns cordelinhos. Open Subtitles حسناً , لابد أن تُرسل من الجبهه للوطن أولاً وبعدها ربما عليك أن تتلاعب ببعض الخيوط
    e depois talvez podiamos ir ao cinema depois do teu turno? Open Subtitles وبعدها ربما يمكننا مشاهدة فيلم بعد ورديتك؟
    e depois talvez possa ser eu a comprar-te alguma coisa. Open Subtitles ثم ربما سأقدر أن أشتري لك شيئاً للمرة الأولى
    e depois talvez os meus olhos fiquem pequeninos. Open Subtitles ثم ربما عيني .الصغيره ستنمو مره أخرى أجل ..
    Ok, e depois talvez dois pedidos do número 26. Open Subtitles حسناٌ,وبعدها ربما طلبان لرقم 26.
    A suspensão entre a vida e a morte e depois... talvez, um grande... despertar. Open Subtitles ...تعليقٌ بين الحياة والموت وبعدها ربما صحوة هائلة
    e depois talvez te possa levar a algum lado. Open Subtitles وبعدها ربما سأصطحبك إلى مكان..
    Bem, poderíamos trabalhar um bocado e depois talvez dormir uma sesta. Open Subtitles بإمكاننا العمل قليلاً ومن ثم ربما أخذ قيلولة
    Trabalhas três anos para uma única pausa, e depois talvez consigas salvar... Open Subtitles أنتتعملثلاثةسنواتمناجلراحةواحدة, ثم ربما يمكنك ان تنقذ . .
    Eu sei que não acreditas em mim, mas acho mesmo que alguém me drogou, e depois talvez tenha caído. Open Subtitles أعلم بأنك لا تصدقني لكنني أظنً حقاً أنّ أحدهم خدّرني -ومن ثم ربما سقطت -على عينك؟
    E depois, talvez, duas criaturas humanas possam conhecer-se. Open Subtitles ثم ربما بعد ذلك يتفهم الإثنان بعضهما
    E depois, talvez, eu possa testemunhar pela defesa. Open Subtitles ومن ثم ربما أنا أشهد للدفاع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more