"e desidratação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والجفاف
        
    Apesar do trabalho que se fez no embalsamento têm de reavaliar e reajustar por causa da progressiva decomposição e desidratação. Open Subtitles بالرغم من ترميم الملامح ،خلال عملية التحنيط إلا أنّ عليكم إعادة التقييم والترتيب نظراً للإشتداد المتواصل للهزال والجفاف
    O tipo está exausto. Sofre de malnutrição e desidratação. Open Subtitles الرجل مجهد ويعاني أيضاً من قلة التغذية والجفاف
    Dezenas de pessoas queixam-se de tonturas e desidratação devido a sudação excessiva. Open Subtitles عشرات من المرضى يصلون للمشافي يشكون من الدوخة والجفاف بسبب التعرق
    Tinha morrido horas antes de desnutrição e desidratação. TED فقد ماتت قبلها بساعات نتيجة لسوء التغذية والجفاف.
    Deu entrada com vómitos e desidratação aguda. Open Subtitles لقد أتي هنا بأعراض التقيؤ والجفاف الشديد
    O Sr. Castle não sofreu nenhum ferimento grave e os sinais vitais continuam a melhorar, mas está a recuperar-se dos efeitos da exposição solar e desidratação. Open Subtitles السيّد (كاسل) لمْ يتكبّد أيّ إصاباتٍ خطيرة، ومُؤشراته الحيوية تستمرّ في التحسّن، لكنّه يتماثل للشفاء من تأثير التعرّض للشمس والجفاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more