"e desta vez não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وهذه المرة لن
        
    Tenho uma segunda oportunidade, E desta vez não vou ser um completo falhanço. Open Subtitles أنال فرصة ثانية وهذه المرة لن أكون فاشلاً كلياً.
    E, desta vez, não será num hotel onde o vírus pode ser contido. Open Subtitles وهذه المرة لن يكونا فى فنادق حيث يمكن إحتوائها
    E desta vez não vou deixar que nada nos impeça. Open Subtitles انا ايضا , وهذه المرة لن ادع اي شيء يعترض هذا الامر يا سيدتي
    E, desta vez, não poderemos fugir. Não teremos fuga. Open Subtitles وهذه المرة لن يكون بمقدرتنا الهرب أو أمامنا أيّ مهرب
    Disseram-lhe que se falasse iriam atrás dele E desta vez não seria um jogo. Open Subtitles ‫قالوا له إنه إذا تحدث ‫فسيلاحقونه وهذه ‫المرة لن تكون لعبة
    Tenho de me ir embora. E, desta vez, não poderei voltar. Open Subtitles يجب أن أرحل، وهذه المرة لن أعود أبداً
    E desta vez não haverá rendição. Open Subtitles وهذه المرة لن يكون هناك إستسلام
    Eu vou encontrar-te, Victor. Eu vou encontrar-te e desta vez, não vais fugir, entendeste? Open Subtitles سأجدك يا (فيكتور)، سأجدك وهذه المرة لن تذهب بعيداً أفهمت؟
    E desta vez não paro o Petar e os outros. Open Subtitles وهذه المرة لن أوقف (بيتر) والرجال الآخرين
    E desta vez, não serei apanhado. Open Subtitles "وهذه المرة لن أُمسك"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more