"e deus" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والرب
        
    • و الله
        
    • والربّ
        
    • و الرب
        
    • والله
        
    • والإله
        
    • وإله
        
    • وبين الرب
        
    • واللَّهُ
        
    • وسيمسح الرب
        
    E Deus pôs areia numa e apareceram as pérolas. Open Subtitles والرب وضع قطعة من الرمل فيها فتصير لؤلؤة.اوه
    É tão opressivo E Deus parece tão distante. Open Subtitles إنه شعور ساحق والرب يبدو بعيداً جداً جداً
    Porque Deus está em todo o lado E Deus segura-me bem na Sua mão. Open Subtitles لأن الرب في كل مكان والرب يحملني في راحة يده.
    Dá ao diabo a tua mão E Deus há-de punir-te. Open Subtitles تترك الشيطان يمسك بيدك و الله سيجعلك تدفع الثمن
    E se alguém decide que o Viagra é errado E Deus não gosta? Open Subtitles ماذا لو قرّر أحدهم أن الفياغرا لا تجوز والربّ لا يحبّها؟
    Porque andei num liceu só de rapazes, E Deus está a compensar-me? Open Subtitles لأنني كنت في مدرسة ثانوية للذكور فقط و الرب يعوضني عن هذا
    É um ritual sagrado, um laço entre um homem, uma mulher E Deus. Open Subtitles إنه طقسٌ مقدس، رابطةٌ مقدسة مابين الرجل، والمرأة والرب.
    Estamos à beira da não-existência, E Deus está desaparecido! Open Subtitles نحن في حافة النهاية والرب لم يوجد بعد.
    - Não quer os mil? Disse que nem vai jogar E Deus sabe que vai passar uma vergonha se jogar. Open Subtitles إنّك قلت لا يُمكنك حتى اللعب والرب وحده .يعلم كم سوف تكون شنيعاً إذا لم تفعل ذلك
    E Deus disse, juntem dois de cada sabor. Untem-nos com 62 molhos, chantilly e nozes. Open Subtitles والرب قال ، اجمع ملعقتان من كل نكهة وادهنهم بـ62 صلصة مع كريم مخفوق ومكسرات
    As Escrituras dizem que Deus fez E Deus a leva embora. Open Subtitles يخبرنا الكتاب المقدس بأن الرب يمنح الحياة والرب يأخذها
    E Deus é minha testemunha, Que ela irá dar à luz as tuas sementes. Open Subtitles والرب شهيد على ما أقول , إنها ستحمل فاكهتك
    Encontrei múltiplas camadas de negação plausível entre produtor e distribuidor e processador, E Deus sabe quem mais. TED وجدت طبقات متعددة من سياسة الإنكار بين المزارع و الموزع و المعالج، و الله يعلم مَنْ أيضا.
    E Deus estava a vê-lo. Open Subtitles مات لأنه لم يكن لديه شرف و الله كان يراقبه
    Sou um falso profeta E Deus é uma superstição. Se é nisso que acredita, então vou dizê-lo. Open Subtitles إنّي نبيّ كاذب والربّ خرافة، إن كان هذا ما تعتقده، فسأقوله
    Uma preta no meio de pretos, E Deus dá-me a mim. Open Subtitles زنجيّة من أصول زنجية، والربّ منحني إياها.
    E, de futuro, deve renunciar a esses actos E Deus absolvê-la-á. Open Subtitles و في المستقبل يجب أن تتخلي عن هذه الأفعال و الرب سوف يسامحك
    Se ele/ela se apaixona por alguém fora da sua religião E Deus sabe... nem sempre escolhemos por quem nos apaixonamos. Open Subtitles و إذا وقع فى الحب مع احد ما من خارج ديانته و الرب وحده يعلم من سنحب
    Confissão, penitência, a grandiosa reconciliação, entre o homem E Deus. Open Subtitles , الأعتراف , التوبة المصالحة الكبرى بين الرجل والله
    Os Maias acreditam que o Bem reside numa balança de corpo e espírito, Homem E Deus. Open Subtitles mayans يَعتقدُ ذلك تَستقرُّ الصحّةُ في a ميزان جسمِ وروحِ؛ الرجل والإله.
    Eu tenho um grampo e meio, um cartão de Metro, E Deus está morto ou a funcionar com bateria. Open Subtitles حسنا، لدي مشط ونصف من الذخيرة وبطاقة مترو، وإله إما ميت أو مضغوط
    Creio que o julgamento devia ser entre ele E Deus. Open Subtitles أعتقد شخصياً أنّ حسابه يجب أن يكون بينه وبين الرب.
    Não é verdade, Sr, não totalmente. Mas perdi 2 Kgs E Deus sabe quantos radicais livres. Open Subtitles لا يا سيدي، لا على الإطلاق.لَكنِّي فَقدتُ أربعة باونداتَ واللَّهُ أعلَمُ كم من الايونات الحرّةَ.
    "E Deus limpará todas as lágrimas dos seus olhos Open Subtitles "وسيمسح الرب بيده المباركة دموعهم عنهم"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more