"e dia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ونهاراً
        
    • ونهارا
        
    • ونهارًا
        
    • و نهارا
        
    • نهار
        
    • ونهار
        
    • و النهار
        
    • و نهاراً
        
    O engraçado com os bombeiros, é que são bombeiros, noite e dia. Open Subtitles الشئ الطريف فى رجال الإطفاء أنهم رجال إطفاء ليلاً ونهاراً
    E que me mantém fazendo isso noite e dia até que eu morra! Open Subtitles وهذا التعيس سيقتلني ليلاً ونهاراً حتى اموت
    O Stewie costumava ser tão independente, mas agora cola-se a mim noite e dia. Open Subtitles ستيوي كان مستقل ولكن الآن هو متمسك بيّ ليلاً ونهاراً
    Somos todos abelhas, com ferrões, a fazer mel noite e dia. Open Subtitles كلنا كنحل صغير مشغول، كاملا باللسع، ليلا ونهارا نصنع العسل.
    LY: Mas estamos a trabalhar noite e dia tentando que isso possa acontecer com os doentes. TED ل.ي: لكننا نعمل ليلًا ونهارًا في محاولة تحقيق هذا للمرضى.
    "num mundo que dá o seu melhor, noite e dia, Open Subtitles في عالم يفعل أفضل ما لديه ليلا و نهارا
    É uma guerra lúbrica, um duelo lascivo... dia e noite, noite e dia! Open Subtitles ستكون حرب منحرفة مبارزة شهوانية، ليل نهار
    Chamava-se "Noite e dia". Open Subtitles كنت سعيدة حقاً هناك كان اسمه "ليل ونهار"
    Noite e dia, nunca passava, portanto acabei por ir ao médico. Open Subtitles ليلاً ونهاراً ، إنها لا تختفي أبداً لذا ذهبت أخيراً للطبيب
    Vamos trabalhar noite e dia para descobrir exactamente porque é que ele escolhe as suas vítimas. Open Subtitles لذا سنعمل ليلاً ونهاراً لنخمن بالتحديد لماذا أختار هذا القاتل ضحاياه
    Trabalhou noite e dia. Pesquisou sem fim. Open Subtitles لقد عمل ليلاً ونهاراً وقام بأبحاث لا نهاية لها.
    Dois deles seguem-me, noite e dia, desde que cheguei aqui. Open Subtitles لديَّ على الأقلِ إثنانِ منهم ليلاً ونهاراً منذُ أن أتيتُ إلى هنا
    Guarda a escola noite e dia, mas durante quanto tempo? Open Subtitles أحرس المدرسة ليلاً ونهاراً, ولكن إلى متى؟
    Tem um jardineiro aqui noite e dia. Open Subtitles البستانى يشرف على الحديقة ليلاً ونهاراً
    Seus canhões disparavam noite e dia... sobre Viena. Open Subtitles ~~مدفعه يقذف ليلاً ونهاراً ~~على مدينة فيينا
    Trabalhamos todos juntos aqui, noite e dia... por isso, estou certa que aqueles senhores aceitarão os seus serviços. Open Subtitles حسنا كما ترى فوقتنا مزدحم للغاية ليلا ونهارا. لذا اذا كنت تريد المساعدة فسيحصل هذا السيد على توقيعك.
    O George Grande era o único que ela deixava aproximar, e ele tomava conta dela noite e dia. Open Subtitles جورج الكبير كان الشخص الوحيد الذي سمحت له بالاقتراب منها وراقبها ليلا ونهارا
    Trabalhei noite e dia para conseguir isto, posso dizer-lhe. Open Subtitles فعلت، عملت بجد ليلًا ونهارًا لإنهاء هذا لا أمانع إخبارك
    Vou mantê-la sob vigia noite e dia. Open Subtitles سأراقبك ليلًا ونهارًا
    Noite e dia entre tuas flores, acendendo suas cores com a chama de teu amor. Open Subtitles ليلاً و نهارا بين ورودك أشعل النار لتلوينها بشعلة حبك
    O que contribuiu com ADN ou o que estará noite e dia a transmitir valores importantes é não a ter relações com a mãe após o divórcio? Open Subtitles الرجل الذي شارك مورثاته في بركة مورثاتها ام الرجل الذي سيكون متواجدا ليلا و نهارا ليعلم القيم المهمة
    O que eu temo, noite e dia, é que as nossas crianças as vossas crianças e as minhas crianças. Open Subtitles ما أخشاه ليل نهار هو على أولادنا أولادي و أولادكم
    Vou ficar a pé noite e dia até resolver isto por ti, Peg. Open Subtitles سأبقى مستيقظاً ليل ونهار (لحل هذا الأمر , يا(بيغ
    Cavalgaram noite e dia antes de se atreverem a dormir para não serem apanhados. Open Subtitles ركبوا في الليل و النهار حتى تغلب عليها النوم من دون اللحاق بفريق الأستكشاف
    No fim, falava o dia todo, noite e dia, ouvia-se o homem gritar com ele para se calar a quarteirões de distância. Open Subtitles في النهاية، كانت تتحدث طوال الوقت ليلا و نهاراً كان بإمكانك أن تسمع صراخه من بعيد و هو يحاول اخراسها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more