| Mas tem significado e dignidade. | Open Subtitles | ولكنه له معنى وكرامة. ما رأيكم؟ |
| Onde podemos encontrar respeito e dignidade? | Open Subtitles | أين يمكن أن يجدوا أحترام وكرامة الآن ؟ |
| Eu prefiro comportar-me com classe e dignidade. | Open Subtitles | أنا أفضّل التصرّف برقي وكرامة. |
| E o facto de achar que me comporto com graciosidade e dignidade... | Open Subtitles | و حقيقة ان تظن انني أنسجم بدرجة من الرقي و الكرامة |
| Não é maneira de se portar, deve-se ter um certo profissionalismo e dignidade. | Open Subtitles | أبّي علّمني ذلك هذه ليست طريقة للتصرّف أي شخص يجب أن يكون عنده بعض المهارة والكرامة |
| É apenas através do completo domínio dos sentidos... que podemos alguma vez alcançar... sabedoria, verdade e dignidade humana. | Open Subtitles | فقط من خلال السيطرة التامه على الحواس يمكنك ان تصل الى الحكمة والصدق والنبل الانساني |
| São pessoas negras com orgulho e dignidade. | Open Subtitles | ,أنفس سوداء جميلة مليئة بالكبرياء و الوقار |
| Eles vão acusá-lo de tentativa... de violação, para salvar seu prestígio e dignidade. | Open Subtitles | للحفاظ على ماء وجههم وكرامتهم ويؤسفنى أنهم قد يثبتوا عليك التهمة أيضا |
| Porque temos nós, pessoas comuns, de viver sem respeito e dignidade? | Open Subtitles | هل نحنُ قومٌ يعيشون دون إحترام وكرامة ؟ |
| "Vou encontrar o meu caminho nisto, e vou fazê-lo com honra e dignidade. " | Open Subtitles | أنني سوف أمضى في طريقي من خلال هذا" "وسوف أفعل ذلك بشرف وكرامة |
| por estes tipos. Destina-se, basicamente, a garantir que, quando um estado falha, ou pior, se vira contra o seu próprio povo, as pessoas têm qualquer sítio para onde ir, para viverem com segurança e dignidade até poderem voltar para casa. | TED | وهدفها الأساسي هو ضمان أنه عندما تخفق الدولة،أو يحدث ما هو أسوأ، بأن يتحول النظام ضد شعبه ، يجد الناس مكاناً للذهاب إليه ، ليعيشوا بأمن وكرامة حتى يتسنى لهم الرجوع لوطنهم . |
| Ele a ajudou a morrer com graça e dignidade. | Open Subtitles | ثمّ ساعدها لموت بصبر وكرامة |
| - e dignidade. Não, que se lixe isso. Ficarei aqui. | Open Subtitles | وكرامة سأبقى هنا |
| E vamos enfrentar isto com amor e dignidade. | Open Subtitles | و سوف نواجه هذا بحب وكرامة |
| - e dignidade. | Open Subtitles | - وكرامة. |
| Oferecemos orgulho e dignidade aos que só conheceram a degradação. | Open Subtitles | سنقدم الفخر و الكرامة إلى أولئك الذين لم يعرفوا إلا الذل |
| Quando senti que não era nada, deu-me força e dignidade. | Open Subtitles | عندما شعرتُ إنني نكره منحني القوة والكرامة. |
| Porque não a encaramos com humanidade e dignidade... e decência e talvez até mesmo humor? | Open Subtitles | لما لا نستطيع أن نعامل الموت بقدرٍمعيّن... من الإنسانية والنبل واللياقة... و، لا سَمحَ الله، ربما حتّى ببعض المرح؟ |
| O seu orgulho e dignidade esquecidos | Open Subtitles | هو الكبرياء و الوقار منسيّ |