"e dignidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وكرامة
        
    • الكرامة
        
    • والكرامة
        
    • والنبل
        
    • و الوقار
        
    • وكرامتهم
        
    Mas tem significado e dignidade. Open Subtitles ولكنه له معنى وكرامة. ما رأيكم؟
    Onde podemos encontrar respeito e dignidade? Open Subtitles أين يمكن أن يجدوا أحترام وكرامة الآن ؟
    Eu prefiro comportar-me com classe e dignidade. Open Subtitles أنا أفضّل التصرّف برقي وكرامة.
    E o facto de achar que me comporto com graciosidade e dignidade... Open Subtitles و حقيقة ان تظن انني أنسجم بدرجة من الرقي و الكرامة
    Não é maneira de se portar, deve-se ter um certo profissionalismo e dignidade. Open Subtitles أبّي علّمني ذلك هذه ليست طريقة للتصرّف أي شخص يجب أن يكون عنده بعض المهارة والكرامة
    É apenas através do completo domínio dos sentidos... que podemos alguma vez alcançar... sabedoria, verdade e dignidade humana. Open Subtitles فقط من خلال السيطرة التامه على الحواس يمكنك ان تصل الى الحكمة والصدق والنبل الانساني
    São pessoas negras com orgulho e dignidade. Open Subtitles ,أنفس سوداء جميلة مليئة بالكبرياء و الوقار
    Eles vão acusá-lo de tentativa... de violação, para salvar seu prestígio e dignidade. Open Subtitles للحفاظ على ماء وجههم وكرامتهم ويؤسفنى أنهم قد يثبتوا عليك التهمة أيضا
    Porque temos nós, pessoas comuns, de viver sem respeito e dignidade? Open Subtitles هل نحنُ قومٌ يعيشون دون إحترام وكرامة ؟
    "Vou encontrar o meu caminho nisto, e vou fazê-lo com honra e dignidade. " Open Subtitles أنني سوف أمضى في طريقي من خلال هذا" "وسوف أفعل ذلك بشرف وكرامة
    por estes tipos. Destina-se, basicamente, a garantir que, quando um estado falha, ou pior, se vira contra o seu próprio povo, as pessoas têm qualquer sítio para onde ir, para viverem com segurança e dignidade até poderem voltar para casa. TED وهدفها الأساسي هو ضمان أنه عندما تخفق الدولة،أو يحدث ما هو أسوأ، بأن يتحول النظام ضد شعبه ، يجد الناس مكاناً للذهاب إليه ، ليعيشوا بأمن وكرامة حتى يتسنى لهم الرجوع لوطنهم .
    Ele a ajudou a morrer com graça e dignidade. Open Subtitles ثمّ ساعدها لموت بصبر وكرامة
    - e dignidade. Não, que se lixe isso. Ficarei aqui. Open Subtitles وكرامة سأبقى هنا
    E vamos enfrentar isto com amor e dignidade. Open Subtitles و سوف نواجه هذا بحب وكرامة
    - e dignidade. Open Subtitles - وكرامة.
    Oferecemos orgulho e dignidade aos que só conheceram a degradação. Open Subtitles سنقدم الفخر و الكرامة إلى أولئك الذين لم يعرفوا إلا الذل
    Quando senti que não era nada, deu-me força e dignidade. Open Subtitles عندما شعرتُ إنني نكره منحني القوة والكرامة.
    Porque não a encaramos com humanidade e dignidade... e decência e talvez até mesmo humor? Open Subtitles لما لا نستطيع أن نعامل الموت بقدرٍمعيّن... من الإنسانية والنبل واللياقة... و، لا سَمحَ الله، ربما حتّى ببعض المرح؟
    O seu orgulho e dignidade esquecidos Open Subtitles هو الكبرياء و الوقار منسيّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more