"e disse que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وقال بأنه
        
    • وقالت أن
        
    • و قال
        
    • وقال أنّه
        
    • وقال بأن
        
    • وقالت أنّها
        
    • قائلاً أنه
        
    • وأخبرني أن
        
    • وأخبرني أنه
        
    • وأخبرني بأن
        
    • وأخبرني بأنه
        
    • وقال ان
        
    • وقال أنك
        
    • وقال أننا
        
    • وقال أنهم
        
    Alguém voltou dos mortos e disse que não sentiu nada? Open Subtitles هل عاد أحدهم من الموت وقال بأنه لم يشعر بشيء؟
    A mãe tinha telefonado, e disse que devíamos ir para o rancho. Open Subtitles أمي طلبته بوقت مبكر وقالت أن نأخذه معنا إلى المزرعة
    Ficou muito zangado e disse que era melhor eu ir-me embora. Open Subtitles لقد كان غاضباً جداً و قال أنه يفضل أن أرحل
    O seu supervisor ligou e disse que tinha de remarcar. Open Subtitles اتّصل مُديرك وقال أنّه كان عليك إعادة جدولة الموعد.
    Deixou um filho, que ainda mora aqui e disse que o seu pai foi levado, por um monstro. Open Subtitles لقد ترك انناً, والذى لا يزال هنا وقال بأن والده قد اخِذْ.. بواسطة وحش.
    Veio visitar-me aqui e disse que viu o meu caso. Open Subtitles لقد جاءت لزيارتي هنا وقالت أنّها ستنظر في قضيّتي
    Um taxista ligou e disse que encontrou o teu telemóvel. Open Subtitles سائق سيارة أجرة إتصل بي قائلاً أنه وجد هاتفك
    Sim, ele tem andado a mandar-me pedidos desde há semanas, e ligou-me esta manhã e disse que queria falar comigo. Open Subtitles أجل، لقد كان يُراسلني ليطلب حضوري إليه منذ أسابيع، ولقد اتصل اليوم، وقال بأنه يريد رؤيتي
    Tinha um cabelo esgadelhado e olhos grandes e disse que voltava. Open Subtitles إنه ذو شعر غريب وعينان منتفختان وقال بأنه سيعود
    Não, só tirou umas fotos lá dentro e disse que depois falava comigo. Open Subtitles لا، لقد أخذ بعض الصور وحسب وقال بأنه سيعود
    e disse que devias ter uma coisa para ela e que se não tivesses, era para eu esperar aqui até que tenhas. Open Subtitles وقالت أن من المفترض إعطائي شيئاً لها وإذا لم تعطيني إياه فعليّ الإنتظار حتى تفعل
    E pôs-se no campo, e fez 40 tacadas de seguida, e disse que foram todos fora da zona de strike, e que não ia bater por princípio. Open Subtitles ووقفت في الملعب وقامت بـ40 ضربة متتالية وقالت أن جميعها كانت هدفاً
    O pervertido do meu irmão tramou-me e disse que andava a roubar. Open Subtitles لقد أوقع بى أخى المُنحرف بالتبنى و قال أنى كنت أسرق
    Ele tinha andado no mesmo clube e disse que as coisas que aprendeu nos balneários foram as coisas que fizeram dele o homem que ele é. Open Subtitles كان ملتحقا بنفس النادي و قال لي أن الأشياء التي تعلمها في غرفة خلع الملابس تلك جعلت منه الرجل الذي هو عليه اليوم
    Ele olhou-me bem nos olhos e disse que não estava a ter um caso. Open Subtitles نظر إلى عينيّ مباشرةً وقال أنّه لا يقيم علاقة محرّمة
    Ele caiu e disse que lhe doía a cabeça. Open Subtitles لقد سقط أرضا، . وقال بأن رأسه يؤلمه
    A amiga de uma amiga foi e disse que foi como férias num spa. Open Subtitles صديقة صديقتي ذهبت, وقالت أنّها كانت رحلة ممتعة.
    Sentou-se e o Noor fez-lhe uma massagem aos pés, e disse que iria tomar conta dela quando se formasse. TED جلستْ أرضاً وقام نور بتدليك قدميها، قائلاً أنه سيعتني بها حالما يتخرج.
    Abraçou-me e disse que tudo ia correr bem. Open Subtitles أعطاني معانقة وأخبرني أن كل شيئ سيكون على مايرام
    O Vaughn veio ter comigo e disse que podia fazer todo o inquérito desaparecer se lhe fizesse apenas um trabalho. Open Subtitles فون أتى إلي ، وأخبرني أنه يستطيع أن ينهي جميع الإستجوابات إذا قمت بعمل من أجله
    Pouco depois dos nossos países terem começado a negociar o processo de paz, o meu irmão veio ter comigo e disse que alguém o tinha abordado com urânio de nível de armamento. Open Subtitles قريباً من بعد ما بدأت دولتنا المفاوضات من أجل عملية السلام أتى أخي وأخبرني بأن شخصاً سيزوده بأسلحة نووية
    Ele telefonou-me e disse que precisava de um favor meu. Open Subtitles لقد إتصل بي وأخبرني بأنه يحتاجني لإسدائه خدمة
    No seu último pedido, o Sr. Oliver chamou-me ao seu escritório, e disse que a companhia não iria permitir que o Dr. Hoke tivesse acesso às informações que queria. Open Subtitles ودعا السيد أوليفر لي في مكتبه , وقال ان الشركة كان لن نسمح الدكتور هوك الوصول إلى المعلومات بعد الآن.
    O Donger ligou, e disse que o abandonaste, tiraste informações de um computador restrito, e lambeste um rolo de selos antigos. Open Subtitles دونجر أتصل للتو وقال أنك تخليت عنه أخذت المعلومات من جهاز كمبيوتر سري، ولعقت لفة من طوابع البريد النادرة
    Pediu uma champanhe e disse que sÓ tínhamos essa idade uma vez. Open Subtitles طلب زجاجة شمبانيا وقال أننا لن نكون بمنتصف العمر سوى مرة!
    E, um dia, o Gary chamou-me ao seu escritório e disse que me tinham abordado inicialmente. Open Subtitles ثم دعا غاري لي في مكتبه يوم واحد وقال أنهم قد اقترب مني أصلا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more