Arrisquei um bocado e disse-lhe que andavas com as hormonas aos saltos. | Open Subtitles | لقد خرجت عن الموضوع، وأخبرته بأنكِ شعرتِ بإرتفاع في معدّل الهرمونات |
Brinquei com ele, beijei-o, e disse-lhe que na próxima semana havia mais. | Open Subtitles | داعبته قليلا ثم قبَّلته وأخبرته أن سيحصل على المزيد الأسبوع المقبل |
Compreendeu que Ulisses a fizera deixar de amá-Io e disse-lhe isso. | Open Subtitles | أدركت أن عوليس جعلها تتوقف عن حبه و أخبرته بذلك |
Menti e disse-lhe que terminei tudo com a Victoria. | Open Subtitles | لقد كذبت عليها و قلت لها اني و فكتوريا انفصلنا تيد .. |
Liguei à mãe no último porto, e disse-lhe que tu és o meu escolhido. | Open Subtitles | ، أتصلت بأمّي من الميناء . و أخبرتها بأنّك قد تكون الأول |
Fui ter com um pescador meu conhecido e disse-lhe quantos tinha comigo- | Open Subtitles | كنت أخرج وأجد أحد صيّادي السمك الذى كنت أعرفه وأخبره كيف كان عندى الكثير |
e disse-lhe que só tinha vivido duas semanas aqui, que tinha sido recrutado, e agora há documentação. | Open Subtitles | " هيلين ستارك " وأخبرها أنه عاش هنا أسبوعين وقد أعيد تجنيده والآن هناك توثيق |
Até ontem à noite, quando aceitei o teu conselho e disse-lhe para deixar as "suas mãos fora dos meus genitais". | Open Subtitles | حتى ليلة أمس عندما عملت بنصيحتك واخبرتها ان تبعد يداها عن اعضائى التناسليه |
Ofereci uma costeleta ao juiz e disse-lhe para mandar o rapaz preso. | Open Subtitles | إشتريت لذلك القاضي شريحة لحم وأخبرته بأن يحكم عليه بالسجن |
Ontem consegui-as e disse-lhe que queria dar-lhas em pessoa. | Open Subtitles | بالأمس حصلت عليه وأخبرته أننى أريد تسليمه له شخصياً |
Eu vi isto e disse-lhe que era igual a um que a minha avó tinha quando eu era pequena. | Open Subtitles | رأيت هذا وأخبرته جدتي كانت تملك مثله عندما كنت طفلة صغيرة |
Teve pena dele e disse-lhe o que estava a escrever no livro alemão. | Open Subtitles | وأخبرته عما كانت تكتبه في الكتاب الألماني |
Estive lá com o teu pai e disse-lhe que estava errado sobre o corpo dos destroços de Roswell ser o transmissor. | Open Subtitles | وقفت هناك مع أباك وأخبرته اني مخطىء بشأن الجسم في حطام روزويل أن يكون المرسل |
Falei com ele hoje e disse-lhe... que um homem me tinha ligado. | Open Subtitles | تكلّمت معه في وقت سابق من هذا اليوم و أخبرته |
e disse-lhe que não vou para casa tão cedo. | Open Subtitles | . و أخبرته بأنى لن أرجع الى المنزل فى أى وقت قريب |
Eu fingi a voz dela e disse-lhe que alguém o iria buscar. | Open Subtitles | قلدت صوتها و قلت له أن شخصا ما سياتي ليأخذه. |
Abracei-a e disse-lhe que a mãe fizera os possíveis para a tratar, para se certificar que lhe prestavam os cuidados que ela merecia. | Open Subtitles | حملتها و أخبرتها أن ماما حاولت بأفضل ما في وسعها لمساعدتها لتأكيد أنها ستحصل على العلاج التي أحتاجت إليه |
O homem amparou-lhe a cabeça e disse-lhe que se acalmasse. | Open Subtitles | وقام الرجل بهز رأسه وأخبره أن يبقى هادئًا. |
Alguém telefonou à minha mãe e disse-lhe que estava muito ferida devido a um acidente de carro. | Open Subtitles | شخصٌ ما اتصل بوالدتي وأخبرها أنني أُصبت بشدة في حادث سيارة |
Ouve, eu olhei-a nos olhos e disse-lhe que a ajudava. | Open Subtitles | اسمع انا نظرت في عينها واخبرتها اني سأساعدها |
Falei com o homem da recepção e disse-lhe que tinha de falar consigo sobre o meu filho Robert. | Open Subtitles | تحدثت إلى رجل في خط الهجوم، وقلت له كان علي أن أتحدث إليكم عن روبرت ابني. |
Ela fez a reportagem porque lhe liguei e disse-lhe o que aconteceu. | Open Subtitles | أبلغتْ عن القصّةِ لأن دَعوتُها وأخبرتْها الذي حَدثتْ. |
e disse-lhe que deviam construir a capital a partir da imundice. | Open Subtitles | وقال له يجب أن تبنى مدينة الملك الجديدة من القذارة |
Dei-lhe 10 mil e disse-lhe para voltar para casa. | Open Subtitles | أعطيتها عشرة آلاف دولار وأخبرتها أن تعود لبيتها |
e disse-lhe que ia esperar por ela até ela sair. | Open Subtitles | وقلت لها أنني سوف أنتظرها حتى تخرج من المدرسة |
Falei com o vosso patrocinador, professor, quem seja, e disse-lhe que não podiam tirar fotografias. | Open Subtitles | تحدثت مع مسؤولك المعلم او ايا كان عمله واخبرته بانه يمنع التقاط اي صور |
Um dia, um sapo apareceu perante a Rainha e disse-lhe, | Open Subtitles | في يوم من الأيام، ظهر ضفدع أمام :الملكة وهي تستحم، وقال لها ما يلي |
Fomos para o escritório e disse-lhe. | Open Subtitles | ذهبنا إلى مكتبه وقلتُ له أني أريد أن أرى طبيباً مختصاً |