"e disse-lhe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأخبرته
        
    • و أخبرته
        
    • و قلت
        
    • و أخبرتها
        
    • وأخبره
        
    • وأخبرها
        
    • واخبرتها
        
    • وقلت له
        
    • وأخبرتْها
        
    • وقال له
        
    • وأخبرتها
        
    • وقلت لها
        
    • واخبرته
        
    • وقال لها
        
    • وقلتُ
        
    Arrisquei um bocado e disse-lhe que andavas com as hormonas aos saltos. Open Subtitles لقد خرجت عن الموضوع، وأخبرته بأنكِ شعرتِ بإرتفاع في معدّل الهرمونات
    Brinquei com ele, beijei-o, e disse-lhe que na próxima semana havia mais. Open Subtitles داعبته قليلا ثم قبَّلته وأخبرته أن سيحصل على المزيد الأسبوع المقبل
    Compreendeu que Ulisses a fizera deixar de amá-Io e disse-lhe isso. Open Subtitles أدركت أن عوليس جعلها تتوقف عن حبه و أخبرته بذلك
    Menti e disse-lhe que terminei tudo com a Victoria. Open Subtitles لقد كذبت عليها و قلت لها اني و فكتوريا انفصلنا تيد ..
    Liguei à mãe no último porto, e disse-lhe que tu és o meu escolhido. Open Subtitles ، أتصلت بأمّي من الميناء . و أخبرتها بأنّك قد تكون الأول
    Fui ter com um pescador meu conhecido e disse-lhe quantos tinha comigo- Open Subtitles كنت أخرج وأجد أحد صيّادي السمك الذى كنت أعرفه وأخبره كيف كان عندى الكثير
    e disse-lhe que só tinha vivido duas semanas aqui, que tinha sido recrutado, e agora há documentação. Open Subtitles " هيلين ستارك " وأخبرها أنه عاش هنا أسبوعين وقد أعيد تجنيده والآن هناك توثيق
    Até ontem à noite, quando aceitei o teu conselho e disse-lhe para deixar as "suas mãos fora dos meus genitais". Open Subtitles حتى ليلة أمس عندما عملت بنصيحتك واخبرتها ان تبعد يداها عن اعضائى التناسليه
    Ofereci uma costeleta ao juiz e disse-lhe para mandar o rapaz preso. Open Subtitles إشتريت لذلك القاضي شريحة لحم وأخبرته بأن يحكم عليه بالسجن
    Ontem consegui-as e disse-lhe que queria dar-lhas em pessoa. Open Subtitles بالأمس حصلت عليه وأخبرته أننى أريد تسليمه له شخصياً
    Eu vi isto e disse-lhe que era igual a um que a minha avó tinha quando eu era pequena. Open Subtitles رأيت هذا وأخبرته جدتي كانت تملك مثله عندما كنت طفلة صغيرة
    Teve pena dele e disse-lhe o que estava a escrever no livro alemão. Open Subtitles وأخبرته عما كانت تكتبه في الكتاب الألماني
    Estive lá com o teu pai e disse-lhe que estava errado sobre o corpo dos destroços de Roswell ser o transmissor. Open Subtitles وقفت هناك مع أباك وأخبرته اني مخطىء بشأن الجسم في حطام روزويل أن يكون المرسل
    Falei com ele hoje e disse-lhe... que um homem me tinha ligado. Open Subtitles تكلّمت معه في وقت سابق من هذا اليوم و أخبرته
    e disse-lhe que não vou para casa tão cedo. Open Subtitles . و أخبرته بأنى لن أرجع الى المنزل فى أى وقت قريب
    Eu fingi a voz dela e disse-lhe que alguém o iria buscar. Open Subtitles قلدت صوتها و قلت له أن شخصا ما سياتي ليأخذه.
    Abracei-a e disse-lhe que a mãe fizera os possíveis para a tratar, para se certificar que lhe prestavam os cuidados que ela merecia. Open Subtitles حملتها و أخبرتها أن ماما حاولت بأفضل ما في وسعها لمساعدتها لتأكيد أنها ستحصل على العلاج التي أحتاجت إليه
    O homem amparou-lhe a cabeça e disse-lhe que se acalmasse. Open Subtitles وقام الرجل بهز رأسه وأخبره أن يبقى هادئًا.
    Alguém telefonou à minha mãe e disse-lhe que estava muito ferida devido a um acidente de carro. Open Subtitles شخصٌ ما اتصل بوالدتي وأخبرها أنني أُصبت بشدة في حادث سيارة
    Ouve, eu olhei-a nos olhos e disse-lhe que a ajudava. Open Subtitles اسمع انا نظرت في عينها واخبرتها اني سأساعدها
    Falei com o homem da recepção e disse-lhe que tinha de falar consigo sobre o meu filho Robert. Open Subtitles تحدثت إلى رجل في خط الهجوم، وقلت له كان علي أن أتحدث إليكم عن روبرت ابني.
    Ela fez a reportagem porque lhe liguei e disse-lhe o que aconteceu. Open Subtitles أبلغتْ عن القصّةِ لأن دَعوتُها وأخبرتْها الذي حَدثتْ.
    e disse-lhe que deviam construir a capital a partir da imundice. Open Subtitles وقال له يجب أن تبنى مدينة الملك الجديدة من القذارة
    Dei-lhe 10 mil e disse-lhe para voltar para casa. Open Subtitles أعطيتها عشرة آلاف دولار وأخبرتها أن تعود لبيتها
    e disse-lhe que ia esperar por ela até ela sair. Open Subtitles وقلت لها أنني سوف أنتظرها حتى تخرج من المدرسة
    Falei com o vosso patrocinador, professor, quem seja, e disse-lhe que não podiam tirar fotografias. Open Subtitles تحدثت مع مسؤولك المعلم او ايا كان عمله واخبرته بانه يمنع التقاط اي صور
    Um dia, um sapo apareceu perante a Rainha e disse-lhe, Open Subtitles في يوم من الأيام، ظهر ضفدع أمام :الملكة وهي تستحم، وقال لها ما يلي
    Fomos para o escritório e disse-lhe. Open Subtitles ذهبنا إلى مكتبه وقلتُ له أني أريد أن أرى طبيباً مختصاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more