"e disse-lhe que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • و قلت له
        
    • واخبرتها
        
    • وأخبرته أن
        
    • وأخبرته أنه
        
    • وأخبرته انني
        
    • وأخبرتها أنها
        
    • وأخبرتُه بأنّ
        
    • وقال له
        
    Eu fingi a voz dela e disse-lhe que alguém o iria buscar. Open Subtitles قلدت صوتها و قلت له أن شخصا ما سياتي ليأخذه.
    Ofereceu-me o dobro, e disse-lhe que até podia oferecer-me o quádruplo, mas que não iria conseguir ter aqui a peça até amanhã. Open Subtitles و لقد عرض على الضعف , و قلت له يمكنك أن تقدم الى أربع أضعاف هذا القدر و لكنى لن أستطيع اصلاحها حتى الغد
    Ouve, eu olhei-a nos olhos e disse-lhe que a ajudava. Open Subtitles اسمع انا نظرت في عينها واخبرتها اني سأساعدها
    Então falei com a correctora e disse-lhe que estamos prontos a fazer uma oferta logo que falar com o Charlie. Open Subtitles لقد تحدثت مع وسيط العقارات واخبرتها اننا جاهزون للتقدم بعرض. بمجرد ان اتحدث مع "تشارلى".
    Brinquei com ele, beijei-o, e disse-lhe que na próxima semana havia mais. Open Subtitles داعبته قليلا ثم قبَّلته وأخبرته أن سيحصل على المزيد الأسبوع المقبل
    Levei-o para a casa de banho das mulheres e disse-lhe que estava a ser parvo. Open Subtitles لذا أخذته لحمام النساء وأخبرته أنه كان مغفلا قال لي أني كنتُ طفولية
    No caminho, um sem-abrigo pediu-me dinheiro e disse-lhe que costumava dar, mas o meu pai foi indiciado num escândalo financeiro e eu perdi a fortuna da família e a casa de Manhattan. Open Subtitles بطريقي الى هنا ، رجل ٌ مشَرّد أوقفني مقابل المال وأخبرته انني عادة دائما أعطي ولكن أبي قد اتُّهِمَ بالاحتيال
    Levei-a para a casa de Compton e disse-lhe que era Hollywood. Open Subtitles و أخذتها الى كومبتون ، وأخبرتها أنها هوليوود ــ و هل صدقتك؟
    Ele disse-me que ia assaltar o esconderijo de droga do dono e disse-lhe que ele era maluco e estúpido, mas ele não me ouviu. Open Subtitles أخبرني بأنه سيسرق مخدّرات مالك الملهى وأخبرتُه بأنّ ذلك ضرباً من الجنون ولكنه لم يكن سيستمع إليّ
    e disse-lhe que deviam construir a capital a partir da imundice. Open Subtitles وقال له يجب أن تبنى مدينة الملك الجديدة من القذارة
    Não, convidou-me para sair, disse-lhe que não, para a festa do Peter e disse-lhe que não, julgo eu. Open Subtitles لقد طلب مني الخروج برفقته، لكنني رفضت و بعدها طلب مني مرافقته لحفلة (بيتر) و قلت له لا، أو أظنني فعلت
    Agarrei no telefone e disse-lhe que era o Nicholas. Open Subtitles "أخذت الهاتف واخبرتها هذا "نيكولاس
    Acabei de enviar uma foto do teu pénis à Jess, e disse-lhe que era do Shivrang. Open Subtitles - لا "واخبرتها انه قضيب "شيفرانغ لا -
    Fui ao apartamento dele há uns dias, e disse-lhe que a Pamela gostava que ele dissesse algumas palavras no casamento, e isso é mentira. Open Subtitles ذهبت إلى شقته قبل بضعة أيام وأخبرته أن باميلا ستود أن يقول بضع كلمات في حفل الزفاف
    Eu e o Graham estivemos a falar de casas, e disse-lhe que havia apartamentos lindos no Garden District. Open Subtitles لقد كنت أتحدث مع (غراهام) عن الشقق، وأخبرته أنه هنالك شقق صغيرة رائعة في منطقة الحدائق
    Por isso fui ao escritório do Comandante na base, e disse-lhe que não ia continuar calado. Open Subtitles لذا ذهبت الى مكتب قائد وحدتى فى قاعدتنا وأخبرته انني لن ابقى صامتا بعد الان
    Estava a mostrar-me o andar de cima e disse-lhe que está fantástica. Open Subtitles لقد أرتني الطابق الثاني وأخبرتها أنها تبدو رائعة
    Tive uma pequena conversa com o delegado-chefe, e disse-lhe que os Homicídios não se podem dar ao luxo de te perder. Open Subtitles - حادثتُ نائب الرئيس - وأخبرتُه بأنّ القسم الجنائيّ لا يستطيع تحمّل خسارتكَ
    Foi ter com um polícia na rua e disse-lhe que estava perdido e que o pai trabalhava no FBI. Open Subtitles ذهب إلى شرطي في الشارع وقال له أنّه تائه وأنّ أباه يعمل في المباحث الفيدراليّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more