Sim, vi-o de manhã e disse-me que vocês estavam com problemas. | Open Subtitles | أجل، لقد صادفته هذا الصباح وأخبرني أن لديكما بعض المشاكل. |
O anjo veio outra vez esta noite e disse-me que Deus iria-nos mandar uma lista com os primeiros 7 demónios. | Open Subtitles | الملاك جاء ثانية ليلة أمس وأخبرني أن الله سيرسل لنا قائمة بأول سبعة شياطين قريباً |
- Às 5h00m o meu editor ligou-me e disse-me que se chateou com uma miúda na semana passada | Open Subtitles | وفي الخامسة، اتصل مركب المونتاج وأخبرني أنه تعارك مع صديقته الأسبوع المنصرم |
Ele viajou muito, e disse-me que há muitos países para o Ocidente. | Open Subtitles | لقد سار مسافات شاسعة، وأخبرني أنه يوجد الكثير من البلدان نحو الغرب. |
Papá, quando te foste entrou um guarda da segurança... e disse-me que saísse. | Open Subtitles | أبي ، بعد أن تركت غرفة الدواليب جاء حارس أمن وأخبرني بأن أخرج |
Abraçou-me e agradeceu-me, e disse-me que agora tinha tempo de fazer um plano. | Open Subtitles | قام بعناقي وشكرني على هذا وأخبرني بأن هذا يعطيه الوقت للقيام بخطة |
Alguém agarrou-me e disse-me que o meu pai me tinha dado uma coisa. | Open Subtitles | هناك شخص ما امسك بي و أخبرني أن والدي قد أعطاني شيئاً ما |
Estava na loja de vídeo, a praticar o meu swing de golfe com uma vassoura e ela viu-me a fazer o swing e disse-me que o taco ia demasiado rápido. | Open Subtitles | كنت في متجر الفيديو، وكنت أمارس الغولف بمكنسة ولكنها رأتني أوجّه ضربة فأخبرتني... |
O teu professor, o Sr. Hooper, passou por aqui há pouco e disse-me que há quatro dias que não vais à escola. | Open Subtitles | مدرسك السيد "هوبر" مر هنا قبل برهة ليقول إنك لَمْ تحضر الدروس منذ بضعة أيام |
Eu nunca tinha cantado, mas o dono apareceu na segunda noite e disse-me que eu tinha de cantar, se queria manter o emprego. | Open Subtitles | ولم يكن قد سبق لي الغناء، وأتى المالك في الليلة التالية وأخبرني بأنه يجب علي أن أغني إن أردتُ الاحتفاظ بالوظيفة. |
O Dr. Ben ligou-me e disse-me que tinha chegado o momento. | Open Subtitles | الدكتور بين اتصل علي واخبرني بأن وقته قد حان .. |
Chegou aqui, arrasou a minha lista, e disse-me que o coração numa caixa era a chave para a reparar. | Open Subtitles | لقد أتى إلى هنا, وأهان قائمة أمنياتي، وأخبرني أن القلب داخل الصندوق هو المفتاح لإصلاحها. |
Então o meu avô veio ter comigo e disse-me, que conseguiríamos encontrar o meu pai, se trabalhássemos juntos. | Open Subtitles | ثم جاء جدي إلي وأخبرني أن بإمكاننا العثور على والدي إذا ما عملنا سوياً |
Ele se desculpou profundamente e disse-me que ia enviar imediatamente alguns homens de confiança, para resolver a situação, e deixar-nos totalmente satisfeitos. | Open Subtitles | لقد إعتذر بشدة وأخبرني أنه سيرسل مجموعة من أفضل رجالة بالحال حتى يصلحوا الوضع ليرضينا تماماً |
Após o funeral, chamou-me ao escritório e disse-me que se eu voltasse a contactar-te, te deserdaria. | Open Subtitles | بعد الجنازة، دعاني إلى مكتبه وأخبرني... أنه إذا تم اتصال بيني وبينك... بعدها سيحرمك من الميراث |
e disse-me que tudo estava bem. | Open Subtitles | وأخبرني بأن كل شيئٍ بخير |
Em vez disso, sentou-me, deu-me uma cópia da Playboy e disse-me que os homens e as mulheres tinham mamilos. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك، جعلني أجلس وأعطاني نسخة من مجلة (بليبوي) وأخبرني بأن الرجل والمرأة لهما حلمات |
O Morgan veio ao meu escritório e disse-me que o Massey ia tentar tira-lo fora também | Open Subtitles | أتى (مورغان) لمكتبي و أخبرني أن السيد (ماسي) سوف يحاول أن يتخلص منه هو أيضاً. |
Estava na loja de vídeo, a praticar o meu swing de golfe com uma vassoura e ela viu-me a fazer o swing e disse-me que o taco ia demasiado rápido. | Open Subtitles | كنت في متجر الفيديو، وكنت أمارس الغولف بمكنسة ولكنها رأتني أوجّه ضربة فأخبرتني... |
O teu professor, o Sr. Hooper, passou por aqui à pouco e disse-me que há quatro dias que não vais à escola. | Open Subtitles | مدرسك السيد "هوبر" مر هنا قبل برهة ليقول إنك لَمْ تحضر الدروس منذ بضعة أيام |
Ele olhou-me directamente nos olhos e disse-me que nunca tinha sequer ouvido do tiroteio. | Open Subtitles | قام بالنظر في عيني مباشرة وأخبرني بأنه لم يسمع عن الطلقات النارية |
Conheci-o no bowling, e disse-me que tinha apartamentos para alugar. | Open Subtitles | في الحقيقة انا قابلته في ممر البولنج الاسبوع الماضي واخبرني ان لديه شقق للايجار |