- Paul vai lá, E diz que é o Paul. | Open Subtitles | وبعد ذلك بول يذهب إلى ألباكيركي ويقول أنه بول |
A Lydia desmanchou o meu chapéu, fez um novo E diz que vai usá-lo para ir á igreja. | Open Subtitles | ماما ليديا مزقت قبعتى وتقول أنها سترتديها اليوم فى الكنيسة قولى لها أنها لن تفعل |
Que é consultor numa companhia farmacêutica E diz que tem uma oferta de trabalho interessante. | Open Subtitles | وهومستشارلشركةأدويةكبرى . وقال أن لديه مهمة مثيرة للاهتمام لي |
E diz que estou a preparar um inquérito, chefiado por psicólogos independentes. | Open Subtitles | وقال أنه أنشأ لجنة تحقيق من قبل مجموعة من علماء النفس |
Bom, mas saímos uma vez e ele convidou-me novamente e, de repente, telefona, cancela o encontro E diz que não quer voltar a ver-me. | Open Subtitles | بأي حال، نخرج في موعد واحد، ويطلب مني موعداً ثانياً، ثم يتصل بي فجأة، ويلغي الموعد، ويقول إنه لا يريد رؤيتي مجدداً |
E diz que não quer interromper os seus colegas, porque: "Estão demasiado ocupados com os seus emails". | TED | ويقول بأنه لا يحب مقاطعة زملائه لأنه، وكما يقول: "هم في غاية الانشغال ببريدهم الإلكتروني." |
Manda uma mensagem E diz que está tudo bem. | Open Subtitles | والآن كلمهم مجدداً وأخبرهم أن كل شيء بخير |
Expulsa da escola, ela anda a tomar drogas E diz que não há nada que ele possa fazer | Open Subtitles | طردت من المدرسة , لتعاطي المخدرات ويقول أنه لا يوجد شيء يمكنه القيام به حيال ذلك |
(Vídeo) [Dia 1] Estudante: Um carro de patrulha estaciona à entrada um agente vem à porta e bate, E diz que está à minha procura. | TED | الرجل في الفيديو: ركنت سيارة للشرطة في الأمام، وتقدم شرطي من الباب الأمامي حيث يقرع الباب ويقول أنه يبحث عني. |
e depois ouviu algo a cair E diz que reconheceu a voz do rapaz. | Open Subtitles | ويقول أنه سمع صوت سقوط جسم. ويقول بأنه تعرف على صوت الفتى |
A minha mãe está muito perturbada E diz que não vem à cerimónia. | Open Subtitles | أمي غاضبة جداً الآن وتقول أنها لن تحضر المراسم |
Parece que esteve numa luta de bar, E diz que mal pode esperar para ver como está depois de o inchaço desaparecer. | Open Subtitles | تبدو وكأنها كانت في قتال في أحد الحانات وتقول أنها لا تطيق صبراً حتى ترى ما تبدو عليه بعد زوال التورم |
Mas um tipo atacou-me E diz que vão fazer mal à minha família. | Open Subtitles | لكن هذا الرجل هاجمني وقال أن أناس سيآذون عائلتي |
Saiba também que ele usou as pedras de comunicação para contatar a Terra E diz que o Cel. | Open Subtitles | يجب ان تعلم ايضاً لقد استخدم حجارة الاتصالات للاتصال بالارض "وقال أن الجنرال "اونيل وضعه في موضع المسؤولية |
Ele ligou há pouco E diz que não fala contigo há meses. | Open Subtitles | لقد تحدث منذ مدة وقال أنه لم يتحدث معكِ منذ شهر |
O Senhor Balboa deve 200 ducados E diz que não pode pagar. | Open Subtitles | السينور (بالبوا) مدينٌ 200 أوقية ويقول إنه لا يستطيع أن يدفع |
Vindo não sei de onde, um advogado ricaço vem ter comigo E diz que me consegue safar. | Open Subtitles | بأى مكان فى الخارج، سيصعد هذا المحامى ويقول بأنه سيأخذنى معه |
- Telefona E diz que se despachem. | Open Subtitles | حسنًا، اتصل بهم وأخبرهم أن يسرعوا |
Então, olha-me nos olhos E diz que não queres comer-me já aqui. | Open Subtitles | إذن واجهني وأخبرني أنك لا تريد معاشرتي الآن. |
Agora, leva para cima E diz que os cozinhaste. | Open Subtitles | الآن خذها لهم، وقل أنك طبختها -لا أستطيع |
Olha para mim E diz que já não sentes nada por mim. | Open Subtitles | أنظر ألي وقل لي أنه ليس لديك مشاعر ناحيتي |
Não faças as malas, não digas adeus, fecha só os olhos E diz que sim. | Open Subtitles | لا تحزمى حقائبك وتقومى بالوداع فقط أغلقى عينيكِ وقولى نعم |
Tem uma identidade falsa E diz que não fala inglês. | Open Subtitles | لديه هوية مزيفة، ويدعي أنه لا يتحدث الإنجليزية |
O Rudi fez umas análises E diz que, se essa fuga não for tapada rapidamente, vai atingir o oceano. | Open Subtitles | رودي لدية مواد كيميائية هنا ويقول ان التسرب لا يتوقف وسوف تصل تلك المواد الى المحيط ، وعندما تصل |