"e diz-me que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأخبرني أنك
        
    • وأخبرني أنّك
        
    • ويقول لي بانه
        
    • وأخبرني أن
        
    • وأخبرني أنه
        
    • وأخبرني بأنه
        
    • وتقول لي
        
    • وأخبرني بأنك
        
    • وأخبريني أنّكِ
        
    • وأخبريني بأن
        
    Por isso deixa-te de conversa e diz-me que podes ir. Open Subtitles إذاً توقف عن تقليب كلامك بهذه الصورة. وأخبرني أنك تستطيع فعل ذلك.
    Olha bem para mim e diz-me que não pensaste diariamente no que tivemos durante os últimos mil anos. Open Subtitles انظر في عينيّ وأخبرني أنّك لم تفكّر فيما كان بيننا يوميًّا خلال الألف سنة الخالية.
    Um director vem aqui e diz-me que quer por Billy Bob num carro exactamente igual ao que ele pilotou numa corrida em Nova Jersey. Open Subtitles المخرج يأتي إلى هنا ويقول لي بانه يريد أن يضع بطل الفيلم في نفس السيارة الرياضية التي كان يقودها بطل التحديات
    Vem ao cemitério na colina e diz-me que o passado morreu. Open Subtitles تعال إلى المقببرة على التلة وأخبرني أن الموت قد ولى
    Todo desalinhado, e diz-me que aconteça o que acontecer, aceita o que eu decidir. Open Subtitles وأخبرني أنه في جميع الأحوال، سيتقبل قراري أياً كان وأنني أستطيع الإعتماد عليه
    Olha-me nos olhos e diz-me que não tens responsabilidade. Open Subtitles أنظر بعينيّ وأخبرني بأنه ليس لك علاقة بهذا.
    Olha-me directamente nos olhos e diz-me que nunca pensaste nisso. Open Subtitles انظروا لي الآن في وجهي وتقول لي لم تكن قد فكرت في ذلك.
    Abraça-me meu amor e diz-me que serei sempre tua Open Subtitles ضمني يا عزيزي وأخبرني بأنك ستكون لي دائماً
    Olha-me nos olhos e diz-me que não sentes nada por ele? Open Subtitles انظري إليّ في عينيّ الآن وأخبريني أنّكِ لا تكنين له مشاعر
    Vamos! Olha-me nos olhos e diz-me que só te interessas pelo ouro. Open Subtitles بحقك، انظري إلي عيني وأخبريني بأن كل ماتهتمين به هو الذهب!
    Olha-me nos olhos e diz-me que não sabes nada sobre aquela escavadora. Open Subtitles انظر في عينيّ وأخبرني أنك لا تعلم أيّ شيء عن تلك الجرافة
    e diz-me que tens uma pista. Open Subtitles وأخبرني أنك تملك خيطًا واحدًا على الأقل
    Para de enrolar, Mike, e diz-me que já tratas-te do meu problema dos direitos aéreos em Soho. Open Subtitles "يمكنك أن تتوقف عن الهراء يا "مايكي وأخبرني أنك ستعتني بمشكلة حقوق الهواء الخاص بي في سوهو
    Olha para mim e diz-me que, agora, ficarás bem. Open Subtitles "انظر إليّ وأخبرني أنّك ستكون بخير الآن"
    Olha-me nos olhos e diz-me que duvidas. Open Subtitles أنظر إلي مباشرة وأخبرني أنّك تشك بهذا
    Pois. Um director vem aqui e diz-me que quer por Billy Bob num carro exactamente igual ao que ele pilotou numa corrida em Nova Jersey. Open Subtitles المخرج يأتي إلى هنا ويقول لي بانه يريد أن يضع بطل الفيلم في نفس السيارة الرياضية التي كان يقودها بطل التحديات
    O meu sogro veio cá, cortou-me as rédeas... e diz-me que os raptores já o haviam contactado. Open Subtitles حماي حضر إلى هنا وهدأ من روعي وأخبرني أن الخاطفين على اتصال به
    Bates à minha porta daqui a 10 minutos e diz-me que o meu próximo compromisso não pode esperar mais. Open Subtitles أطرق على بابي خلال عشر دقائق وأخبرني أن مقابلتي الثانية لا يمكن ان تنتظر أكثر
    Todo desalinhado, e diz-me que aconteça o que acontecer, aceita o que eu decidir. Open Subtitles وأخبرني أنه في جميع الأحوال، سيتقبل قراري أياً كان وأنني أستطيع الإعتماد عليه
    O Vaughn chega ao pé de mim e diz-me que pode acabar com o inquérito se eu lhe fizer um trabalho. Open Subtitles فون أتى إلي ، وأخبرني أنه يستطيع أن ينهي جميع الإستجوابات إذا قمت بعمل من أجله
    Pois sim, olha-me nos olhos e diz-me que à primeira pausa neste caso e tu não vais a correr para ela e dar-lhe a notícias. Open Subtitles أنظر لي في عيناي وأخبرني بأنه مع أول تقدم سيحصل في القضية لن تهرع مسرعاً إليها لتخبرها بالأخبار بنفسك
    - Trago-te coisas arrancadas das minhas entranhas e diz-me que não servem. Open Subtitles أجلب لك أشياء انتزّعت للتو من أحشائي وتقول لي أنها لا تُصلِح؟
    Olha-me nos olhos e diz-me que não gostas dele. Open Subtitles تبدو لي في العين وتقول لي لم يكن لديك أي مشاعر بالنسبة له.
    Olha-me nos olhos e diz-me que já não me amas! Open Subtitles إنظري إلى عيني وأخبرني بأنك لم تعودي تحبيني
    Eu amo-te. Olha-me nos olhos e diz-me que não sentes nada por ele. Open Subtitles أحبّكِ، فانظري في عينيّ وأخبريني أنّكِ لا تكنّي شعورًا له
    Olha no espelho e diz-me que aquela não é a cara de uma rapariga morta. Open Subtitles انظري للمرآة وأخبريني بأن هذا ليس وجه فتاة ميتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more