"e dizes-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وتخبرني
        
    • وتقول لي
        
    • ثم تقول لي
        
    • و تخبرني
        
    • وأنت تخبرني
        
    Até lá, reúnes o dinheiro todo e dizes-me qual é o meu papel. Open Subtitles بذلك الوقت، أنت يمكن أَن تحصل على تلك العجينة سوية وتخبرني اين أتى
    Sem nosso conhecimento, contra a nossa vontade, envolveste-nos na tua vida. Depois vens aqui e dizes-me que não tenho nada a ver com isso? Open Subtitles من دون علمنا وأشركتنا في حياتكَ ضدّ إرادتنا وتجلس هنا وتخبرني أنّ هذا ليس من شأني؟
    Temos aquelas coisas ligadas dia e noite, por toda a nave, e dizes-me que nenhuma delas viu algo... Open Subtitles أنت لديك هذه الأشياء في كافة انحاء السفينه اللعينة وتقول لي انها لم تلتقط اي شي
    Tenho 300 pessoas lá em baixo e dizes-me que só 200 pagaram. Open Subtitles لديّ 300 زبون بالأسفل وتقول لي أنّ 200 فقط دفعوا لك؟
    Ofereces-me sapatos novos e dizes-me que não há razão para preocupação? Open Subtitles إذان ، ما هو - خرجت فقط لإعطائي حذاء جديد ثم تقول لي لا يوجد شيء يدعو للقلق؟ آه.
    Passaram 2h30 e dizes-me que o xerife não conseguiu nada? Open Subtitles مرت ساعتان و تخبرني أن العمدة لم يصل لشئ؟
    Estou aqui, a tomar o pequeno almoço e dizes-me coisas que não compreendo. Open Subtitles أنا جالسة هنا، أتناول إفطاري وأنت تخبرني بأشياء لا أفهمها
    Cheiras-me o nariz e dizes-me se cheira mal? Open Subtitles هل تمانع ان ششمت داخل انفي وتخبرني ماذا تشم؟
    E de manhã, quando acordo, vem-me uma lágrima aos olhos e dizes-me que tudo vai ficar bem. Open Subtitles # وفي الصباح عندما أستيقظ # #تجلب دمعة الفرح إلى عيناي # # وتخبرني #
    E aprecio o que fizeste pelo Raj, mas quando dás dinheiro e dizes-me para ir a um lugar, estás a tratar-me como uma empregada. Open Subtitles وأنا أقدر حقا ما فعلته ل(راج)، ولكن عندما تدفع المال وتخبرني أنا آتي إلى مكان ما، أنت تعاملني كموظفة.
    Estás a ser mantido como refém pelo FBI, Brian, e dizes-me que estás bem? Open Subtitles أنت محتجز كرهينة لدى المكتب الفيدرالي، يا (برايان)، وتخبرني أنك بخير مع هذا؟
    Sabes tudo sobre ele e dizes-me "não te preocupes com isso"? Open Subtitles تعرف كلّ شيء عنه، وتقول لي "لا تزعج نفسك بأمره"؟
    Ameaçaste uma mulher, e dizes-me o que fazer. Open Subtitles لقد صوبت سلاحك تجاه إمرأة، وتقول لي ماذا علي أن أفعل؟
    E apareces cá e dizes-me isso? Open Subtitles بكل بساطة تأتي إلى هنا وتقول لي ذلك؟
    E de repente, apareces vindo não sei de onde e dizes-me que estiveste preso! Open Subtitles ثم ظهرت من لا شيء ثم تقول لي أنك كنت في السجن !
    Por que é que não me olhas nos olhos e dizes-me o que vês? Open Subtitles ,لِما لا تنظر إلى عيناي .و تخبرني بِما تراه
    Por isso, sentas-te e dizes-me o que vieste realmente fazer? Open Subtitles لذا لما لا تجلس و تخبرني لماذا أنت هنا حقاً؟
    Dão a minha promoção ao Goldman e dizes-me isso. Open Subtitles لقد منحوا (جولدمان) ترقيتي وأنت تخبرني أن أهدأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more