Eu ouvia-o a falar com a minha mãe e ela estava a chorar... e ele ficava a puxar o meu cabelo. | Open Subtitles | إلى أمي و كانت تبكي و كان يجذبها من شعرها |
e ela estava a usar os mesmos sapatos, e é... estúpido, e eu estou cansada. | Open Subtitles | . . و كانت ترتدي نفس الحذاء , و كان هذا غباء , و أنا مرهقة , وإنسَ الأمر |
e ela estava a lutar pela vida. A cabeça dela estava ensanguentada. | Open Subtitles | و كانت تصارع من أجل البقاء كانت يداها تنزف |
e ela estava a usar os seus conhecimentos de medicina para salvar o único sobrevivente. | Open Subtitles | وهي كانت تستخدم خبراتها الرائعة في الطب كي تنقذ الناجي الوحيد |
De qualquer modo, o meu pai está a conduzir, e ela estava a danar-lhe a cabeça. | Open Subtitles | كان والدي يقود وهي كانت تتمسح بمؤخرته تعلمين كيف يمكنها ذلك |
e ela estava a levá-lo a alguém no outro piso quando foi alvejada. | Open Subtitles | وهي كانت تأخذه إلى شخص ما في الطابق الآخر عندما أطلق عليها النار |
E... ela estava a cantar e a cantar, e tinha um grande sorriso no rosto. | Open Subtitles | ..و كانت فقط تغني وتغني و لديها ابتسامة عريضة في وجهها |
Errei o ângulo da câmara. Aquela só tem conteúdo amador, mas o que ela estava a dizer, como puderam perceber, era sobre neurónios, com as suas mãos assim, e ela estava a dizer que os neurónios comunicam. | TED | لم تكن هذه افضل صورة، و لكن كما قد تخمنون، كانت الطفلة تتحدث عن الخلايا العصبية، بأيديها كذلك، و كانت تقول ان الخلايا العصبية تتواصل. |
Eu tinha-a no cacifo e ela estava a assustar as pessoas. | Open Subtitles | - كنت وضعتها في الخزانة و كانت تخيف الناس |
e ela estava a pensar em ir à festa. | Open Subtitles | و كانت تفكر في الحضور للاحتفال |
Tinhas de mijar, e ela estava a ignorar-te. | Open Subtitles | لإنك أردت التبول و كانت تتجاهلك |
Duas semanas atrás cheguei a casa após o trabalho, e ela estava a enviar um SMS. Perguntei para quem e ela respondeu, ninguém. | Open Subtitles | عدتُ من العمل منذُ اسبوعين و كانت تتراسل من هاتفها، سألتها من فأجابت "لا أحد" |
É como se a ciência se tivesse tornado uma péssima contadora de histórias que todos nós conhecemos, que dá todos os detalhes a que ninguém liga, do género: "Ah, almocei com uma amiga um dia destes, e ela estava a usar umas calças de ganga muito feias. | TED | و كأن العلوم اصبحت تمثل راوي القصص المروع الذي نعرفه ، إنه يخبرنا بكل التفاصيل التي لا يتهم بها أحد، حيث يكون مثل ، " حسن ، لقد قابلت صديقتي على الغداء في ذلك اليوم، و كانت ترتدي بنطلون جينز قبيح. |
e ela estava a trabalhar para mim... ou comigo. | Open Subtitles | و كانت تعمل عندى أو معى. |
Falei com a Emma e ela estava a chorar. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ مع (إيما), و كانت تبكي |
e ela estava a implorar-me para que a ajudasse, por isso eu ajudei. | Open Subtitles | وهي كانت تترجاني لأساعدها لذا أنا فقط فعلتها |
Não tínhamos serviço no fim de semana, por isso fui ver os meus pais em Atlanta e ela estava a ir para a capital. | Open Subtitles | ليس لدينا واجب عطلة نهاية الأسبوع، لذلك أنا ذهبت بالسيارة لأرى والدي في أتلانتا وهي كانت متجهة إلى العاصمة |
e ela estava a prender-me. | Open Subtitles | وهي كانت تمسك بي |
e ela estava a vender um. | Open Subtitles | وهي كانت تبيع واحداً |
e ela estava a mentir-te? | Open Subtitles | وهي كانت تماماً تتلاعب بي؟ |
e ela estava a masturbar-se a si própria, meu. - Estava a masturbar-se, meu. | Open Subtitles | وهي كانت تقوم بهذا لنفسها |