"e ela estava a" - Traduction Portugais en Arabe

    • و كانت
        
    • وهي كانت
        
    Eu ouvia-o a falar com a minha mãe e ela estava a chorar... e ele ficava a puxar o meu cabelo. Open Subtitles إلى أمي و كانت تبكي و كان يجذبها من شعرها
    e ela estava a usar os mesmos sapatos, e é... estúpido, e eu estou cansada. Open Subtitles . . و كانت ترتدي نفس الحذاء , و كان هذا غباء , و أنا مرهقة , وإنسَ الأمر
    e ela estava a lutar pela vida. A cabeça dela estava ensanguentada. Open Subtitles و كانت تصارع من أجل البقاء كانت يداها تنزف
    e ela estava a usar os seus conhecimentos de medicina para salvar o único sobrevivente. Open Subtitles وهي كانت تستخدم خبراتها الرائعة في الطب كي تنقذ الناجي الوحيد
    De qualquer modo, o meu pai está a conduzir, e ela estava a danar-lhe a cabeça. Open Subtitles كان والدي يقود وهي كانت تتمسح بمؤخرته تعلمين كيف يمكنها ذلك
    e ela estava a levá-lo a alguém no outro piso quando foi alvejada. Open Subtitles وهي كانت تأخذه إلى شخص ما في الطابق الآخر عندما أطلق عليها النار
    E... ela estava a cantar e a cantar, e tinha um grande sorriso no rosto. Open Subtitles ..و كانت فقط تغني وتغني و لديها ابتسامة عريضة في وجهها
    Errei o ângulo da câmara. Aquela só tem conteúdo amador, mas o que ela estava a dizer, como puderam perceber, era sobre neurónios, com as suas mãos assim, e ela estava a dizer que os neurónios comunicam. TED لم تكن هذه افضل صورة، و لكن كما قد تخمنون، كانت الطفلة تتحدث عن الخلايا العصبية، بأيديها كذلك، و كانت تقول ان الخلايا العصبية تتواصل.
    Eu tinha-a no cacifo e ela estava a assustar as pessoas. Open Subtitles - كنت وضعتها في الخزانة و كانت تخيف الناس
    e ela estava a pensar em ir à festa. Open Subtitles و كانت تفكر في الحضور للاحتفال
    Tinhas de mijar, e ela estava a ignorar-te. Open Subtitles لإنك أردت التبول و كانت تتجاهلك
    Duas semanas atrás cheguei a casa após o trabalho, e ela estava a enviar um SMS. Perguntei para quem e ela respondeu, ninguém. Open Subtitles عدتُ من العمل منذُ اسبوعين و كانت تتراسل من هاتفها، سألتها من فأجابت "لا أحد"
    É como se a ciência se tivesse tornado uma péssima contadora de histórias que todos nós conhecemos, que dá todos os detalhes a que ninguém liga, do género: "Ah, almocei com uma amiga um dia destes, e ela estava a usar umas calças de ganga muito feias. TED و كأن العلوم اصبحت تمثل راوي القصص المروع الذي نعرفه ، إنه يخبرنا بكل التفاصيل التي لا يتهم بها أحد، حيث يكون مثل ، " حسن ، لقد قابلت صديقتي على الغداء في ذلك اليوم، و كانت ترتدي بنطلون جينز قبيح.
    e ela estava a trabalhar para mim... ou comigo. Open Subtitles و كانت تعمل عندى أو معى.
    Falei com a Emma e ela estava a chorar. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع (إيما), و كانت تبكي
    e ela estava a implorar-me para que a ajudasse, por isso eu ajudei. Open Subtitles وهي كانت تترجاني لأساعدها لذا أنا فقط فعلتها
    Não tínhamos serviço no fim de semana, por isso fui ver os meus pais em Atlanta e ela estava a ir para a capital. Open Subtitles ليس لدينا واجب عطلة نهاية الأسبوع، لذلك أنا ذهبت بالسيارة لأرى والدي في أتلانتا وهي كانت متجهة إلى العاصمة
    e ela estava a prender-me. Open Subtitles وهي كانت تمسك بي
    e ela estava a vender um. Open Subtitles وهي كانت تبيع واحداً
    e ela estava a mentir-te? Open Subtitles وهي كانت تماماً تتلاعب بي؟
    e ela estava a masturbar-se a si própria, meu. - Estava a masturbar-se, meu. Open Subtitles وهي كانت تقوم بهذا لنفسها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus