Eu interroguei várias mulheres, e... e elas não querem falar. | Open Subtitles | لقد قابلت العديد العديد من النساء وهن لا يرغبن بالكلام |
Mas existem milhares de mulheres que tomam a pílula, e elas não morrem em camas de hotéis. | Open Subtitles | وهناك الملايين من النساء يأخذن حبوبا وهن لا يمتن في أسرتهن في الفندق |
A Cuddy tem um fraquinho por raparigas inteligentes, e elas não começam a beber até ao segundo semestre do último ano. | Open Subtitles | لدى (كادي) نقطة ضعف تجاه الفتيات الذكيّات وهن لا يبدأن الشرب حتّى الفصل الدراسيّ الثاني بالعام النهائيّ |
Não posso contar-vos uma história feliz em relação a estas tendências sociais e elas não mostram sinais de inversão. | TED | لذا لا يمكنني أن أحكي قصة سعيدة إزاء هذه الاتجاهات الاجتماعية، وهم لا يبدون أيّ علامات تحسّن. |
Dentro de uma hora e meia vai haver destruição, e elas não sabem. | Open Subtitles | في نهاية يومها، خلال ساعة ونصف سيتحقق الدمار التام وهم لا يعلمون |
e elas não se preocupam se podem engravidar. | Open Subtitles | وهن لا يهتمن حول امور الحمل |
e elas não vão dar a mínima porque gostam é de ti. | Open Subtitles | وهم لا يهتمون لانهم سيعجبون بك حتي الان انت تنطلق |
Já sei que têm, o meu pai só fodeu uma puta enquanto estava com a minha mãe, e elas não podem engravidar. | Open Subtitles | أعرف أنهم كذلك، فـ أبي لم يضاجع سوا عاهرة مكسيكية عندما كان مع أمي وهم لا يستطيعون الحمل |
Por que está ela doente e elas não? | Open Subtitles | لماذا هى مريضة وهم لا ؟ |
e elas não fazem muitas perguntas. | Open Subtitles | وهم لا يطرحون أسئلة كثيرة. |