Falei com o pai e ele acha que devo insistir. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد تحدثت إلى والدي ويعتقد أنّه عليّ أن استمر معها |
Olhas para aquela árvore e ele acha que não me deve nada. | Open Subtitles | انظري لتلك الشجرة ويعتقد أنه ليس مدين لي. |
A minha vinha fica ao lado da dele, e ele acha que sou um embaraço. | Open Subtitles | كرم العنب الخاص بي بجوار كرمه وهو يظن أنني أقف عائقاً في طريقه |
.... mas eu tenho um advogado, ... e ele acha que.... que tudo ficará bem. | Open Subtitles | وهو يظن أن الامر سينتهي بمجرد تسريح من الجيش |
e ele acha que tens boas hipóteses de conseguir lá chegar. | Open Subtitles | و هو يعتقد أن لديكي فرصة للذهاب هناك بنفسك |
e ele acha que a palavra pra "cimento" é "sêmen". | Open Subtitles | و يظن أيضاً أن كلمة "حيوان منوي" تعني "أسمنت" |
Hoje fui ao alergologista e ele acha que a irritação na pele do Joe é uma alergia. | Open Subtitles | ذهبت اليوم لرؤية طبيب التهابات حساسية وهو يعتقد ان طفح جو الجلدي عبارة عن حساسية |
Estás com ciúmes porque o meu é mais alto e ele acha que eu sou muito, muito, muito bonita. | Open Subtitles | انت فقط غيورة لان خاصتى اطول ويعتقد انى حقا,حقا,حقا جميلة |
e ele acha que a civilização tem apenas 50% de hipóteses de sobreviver a este século. | TED | ويعتقد بأن فرصة نجاة حضارتنا في هذا القرن تقدر بـ 50% فقط. |
e ele acha que te está a fazer um favor. | Open Subtitles | ويعتقد أنّه يقدّم لكِ معروفًا. |
Era o Maury, e ele acha que correu muito bem. | Open Subtitles | لقد كان هذا (موري)، ويعتقد أن الأمر سار على ما يرام جيد |
e ele acha que "Saltadores do Fumo" é um título mais chamativo do que "Nove Almas Corajosas". | Open Subtitles | ربما يخرجه (ريدلي سكوت) ويعتقد أن (قافزي الدخان) عنوان أكثر صدى |
Ontem, o Jim perdeu uma paciente durante uma cirurgia, e ele acha que ela poderá estar a assombrá-lo. | Open Subtitles | (جيم) فقد مريضة بالأمس خلال عملية جراحية ويعتقد أنها ربما تطارده |
e ele acha que não tem responsabilidade alguma pelo destino reservado às pessoas que ele transportava? | Open Subtitles | وهو يظن بأنه ليس مسؤول ولا بأي شكل عن مصير أولئك الناس الذين قام بنقلهم؟ |
e ele acha que se consegue fazer. | Open Subtitles | و هو يعتقد أنه يمكن القيام بها |
Mas é uma hipótese muito ténue e ele acha que não vale a pena, por isso... | Open Subtitles | إنها فرصة صغيرة، و هو يعتقد ...أنها لا تستحق المجازفة لذا |
e ele acha que há um espírito envolvido. | Open Subtitles | و يظن أن هناك روح متورطة في هذا |
Falei com o Dr. Kendall e ele acha que com a quantidade que tomavas e como foram só três semanas, seria possível fazer a desintoxicação sem supervisão médica. | Open Subtitles | , (حسناً , لقد اتصلت بالطبيب (كيندال و يظن أنه بالكمية التي كنت تتناولها , و بما أنه مرت 3 أسابيع فقط |
e ele acha que devemos ficar juntos, aconteça o que acontecer. | Open Subtitles | وهو يعتقد أنه علينا أن نكون معاً بغض النظر عن أي شيء |
e ele acha que o Secretário Brice a matou. | Open Subtitles | وهو يعتقد بأنّ الوزير برايس قتلها. |