ويكيبيديا

    "e ele acha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ويعتقد
        
    • وهو يظن
        
    • و هو يعتقد
        
    • و يظن
        
    • وهو يعتقد
        
    Falei com o pai e ele acha que devo insistir. Open Subtitles حسنٌ، لقد تحدثت إلى والدي ويعتقد أنّه عليّ أن استمر معها
    Olhas para aquela árvore e ele acha que não me deve nada. Open Subtitles انظري لتلك الشجرة ويعتقد أنه ليس مدين لي.
    A minha vinha fica ao lado da dele, e ele acha que sou um embaraço. Open Subtitles كرم العنب الخاص بي بجوار كرمه وهو يظن أنني أقف عائقاً في طريقه
    .... mas eu tenho um advogado, ... e ele acha que.... que tudo ficará bem. Open Subtitles وهو يظن أن الامر سينتهي بمجرد تسريح من الجيش
    e ele acha que tens boas hipóteses de conseguir lá chegar. Open Subtitles و هو يعتقد أن لديكي فرصة للذهاب هناك بنفسك
    e ele acha que a palavra pra "cimento" é "sêmen". Open Subtitles و يظن أيضاً أن كلمة "حيوان منوي" تعني "أسمنت"
    Hoje fui ao alergologista e ele acha que a irritação na pele do Joe é uma alergia. Open Subtitles ذهبت اليوم لرؤية طبيب التهابات حساسية وهو يعتقد ان طفح جو الجلدي عبارة عن حساسية
    Estás com ciúmes porque o meu é mais alto e ele acha que eu sou muito, muito, muito bonita. Open Subtitles انت فقط غيورة لان خاصتى اطول ويعتقد انى حقا,حقا,حقا جميلة
    e ele acha que a civilização tem apenas 50% de hipóteses de sobreviver a este século. TED ويعتقد بأن فرصة نجاة حضارتنا في هذا القرن تقدر بـ 50% فقط.
    e ele acha que te está a fazer um favor. Open Subtitles ويعتقد أنّه يقدّم لكِ معروفًا.
    Era o Maury, e ele acha que correu muito bem. Open Subtitles لقد كان هذا (موري)، ويعتقد أن الأمر سار على ما يرام جيد
    e ele acha que "Saltadores do Fumo" é um título mais chamativo do que "Nove Almas Corajosas". Open Subtitles ربما يخرجه (ريدلي سكوت) ويعتقد أن (قافزي الدخان) عنوان أكثر صدى
    Ontem, o Jim perdeu uma paciente durante uma cirurgia, e ele acha que ela poderá estar a assombrá-lo. Open Subtitles (جيم) فقد مريضة بالأمس خلال عملية جراحية ويعتقد أنها ربما تطارده
    e ele acha que não tem responsabilidade alguma pelo destino reservado às pessoas que ele transportava? Open Subtitles وهو يظن بأنه ليس مسؤول ولا بأي شكل عن مصير أولئك الناس الذين قام بنقلهم؟
    e ele acha que se consegue fazer. Open Subtitles و هو يعتقد أنه يمكن القيام بها
    Mas é uma hipótese muito ténue e ele acha que não vale a pena, por isso... Open Subtitles إنها فرصة صغيرة، و هو يعتقد ...أنها لا تستحق المجازفة لذا
    e ele acha que há um espírito envolvido. Open Subtitles و يظن أن هناك روح متورطة في هذا
    Falei com o Dr. Kendall e ele acha que com a quantidade que tomavas e como foram só três semanas, seria possível fazer a desintoxicação sem supervisão médica. Open Subtitles , (حسناً , لقد اتصلت بالطبيب (كيندال و يظن أنه بالكمية التي كنت تتناولها , و بما أنه مرت 3 أسابيع فقط
    e ele acha que devemos ficar juntos, aconteça o que acontecer. Open Subtitles وهو يعتقد أنه علينا أن نكون معاً بغض النظر عن أي شيء
    e ele acha que o Secretário Brice a matou. Open Subtitles وهو يعتقد بأنّ الوزير برايس قتلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد