"e ele decidiu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • و قرر
        
    • و هو قرر
        
    • وقرر
        
    Certo, mas eu estava a elogiar e ele decidiu confirmar. Open Subtitles كنت اتحدث عن اسطوانتك و قرر ان يستمع اليها
    Queria poupar-te a isto, mas... o teu pai e eu falámos do assunto e ele decidiu que seria melhor não voltar. Open Subtitles لم أرد أن أعلمك بهذا لكن تناقشت أنا و والدك في هذا و قرر
    Almocei com o Ray e ele decidiu que a Consultora de Felicidade devia ser gerida por nós os três. Open Subtitles و قرر ان شركة مستشاري السعاده يجب ان تُدار بواسطتنا نحن الثلاثه
    O nosso casamento é neste fim-de-semana, e ele decidiu sair da cidade. Bem, óptimo. Open Subtitles -زواجنا في نهاية هذا الأسبوع ، و هو قرر ان يغادر المدينة
    Deixem-me adivinhar... têm o Sid Rothman sob custódia e ele decidiu testemunhar contra mim. Open Subtitles اسمحوا لي أن أخمن ... لديكم سيد روثمان" في الحجز" . و هو قرر الشهادة ضدي
    Um olhar e ele decidiu salvá-la dos bandidos e levá-la embora. Open Subtitles نظرة واحدة وقرر أن ينقذها من من الأوغاد والأندال ويذهب بها بعيدا
    e ele decidiu atribuir o prémio de 5 milhões de dólares. Open Subtitles وقرر أن يقدم جائزة الخمسة ملايين دولار أيضاً.
    e ele decidiu roubar. Open Subtitles Rodman's Neck) في) و قرر سرقتها,
    e ele decidiu que talvez devesse sair do país durante alguns dias e procurar pessoas mais inteligentes e tolerantes, num lugar chamado Oxford, e tentar contar a sua história nesse lugar. TED وقرر أنه ربما يجب عليه ان يغادر البلاد لبضعة أيام ، والبحث عن بعض الأشخاص الأكثر ذكاءا أشخاص ذوي عقليات متفتحة في أوكسفورد لنقل القصة والتجربة لهم في هذ المكان
    Deixem-me adivinhar... têm o Sid Rothman sob custódia e ele decidiu testemunhar contra mim. Open Subtitles دعني أخمن ... لديك (سيد روثمان) في الحجز وقرر بأن يشهد ضدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more