Certo, mas eu estava a elogiar e ele decidiu confirmar. | Open Subtitles | كنت اتحدث عن اسطوانتك و قرر ان يستمع اليها |
Queria poupar-te a isto, mas... o teu pai e eu falámos do assunto e ele decidiu que seria melhor não voltar. | Open Subtitles | لم أرد أن أعلمك بهذا لكن تناقشت أنا و والدك في هذا و قرر |
Almocei com o Ray e ele decidiu que a Consultora de Felicidade devia ser gerida por nós os três. | Open Subtitles | و قرر ان شركة مستشاري السعاده يجب ان تُدار بواسطتنا نحن الثلاثه |
O nosso casamento é neste fim-de-semana, e ele decidiu sair da cidade. Bem, óptimo. | Open Subtitles | -زواجنا في نهاية هذا الأسبوع ، و هو قرر ان يغادر المدينة |
Deixem-me adivinhar... têm o Sid Rothman sob custódia e ele decidiu testemunhar contra mim. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أخمن ... لديكم سيد روثمان" في الحجز" . و هو قرر الشهادة ضدي |
Um olhar e ele decidiu salvá-la dos bandidos e levá-la embora. | Open Subtitles | نظرة واحدة وقرر أن ينقذها من من الأوغاد والأندال ويذهب بها بعيدا |
e ele decidiu atribuir o prémio de 5 milhões de dólares. | Open Subtitles | وقرر أن يقدم جائزة الخمسة ملايين دولار أيضاً. |
e ele decidiu roubar. | Open Subtitles | Rodman's Neck) في) و قرر سرقتها, |
e ele decidiu que talvez devesse sair do país durante alguns dias e procurar pessoas mais inteligentes e tolerantes, num lugar chamado Oxford, e tentar contar a sua história nesse lugar. | TED | وقرر أنه ربما يجب عليه ان يغادر البلاد لبضعة أيام ، والبحث عن بعض الأشخاص الأكثر ذكاءا أشخاص ذوي عقليات متفتحة في أوكسفورد لنقل القصة والتجربة لهم في هذ المكان |
Deixem-me adivinhar... têm o Sid Rothman sob custódia e ele decidiu testemunhar contra mim. | Open Subtitles | دعني أخمن ... لديك (سيد روثمان) في الحجز وقرر بأن يشهد ضدي |