E eles disseram: “Mensageiro de Deus, as batalhas têm-nos desgastado. | TED | وقالوا : "رسول الله ، ونحن الذين انهكتهم الحرب. |
"É uma ideia excelente!" Foi ter com eles e eles disseram: | TED | وقالوا له يمكننا ان نعطيك حق تسويق هذا المنتج مقابل 3 الاف دولار |
O teu pai ligou para o hospital e eles disseram que tua mãe só está constipada. | Open Subtitles | تحدث والدك إلى المستشفى وقالو أن أمك قد أصابها البرد |
Fui aos courts para te ir buscar mas não estavas lá, e eles disseram que uma rapariga tinha desfalecido! | Open Subtitles | ذهبت لأقلّك من الملعب لكنك لم تكوني هناك وقالو ان فتاةً انهارت |
Fui falar com os tipos da alfândega que tentam deter a droga na fronteira, e eles disseram: "Não é aqui que a vamos parar. | TED | ثم ذهبت وتحدثت مع الأشخاص الذين يعملون في الجمارك وحاولت إيقاف المخدرات عند الحدود فقالوا لي: إنك لن توقفها هنا |
Eu confessei... e eles disseram que eu deveria ser julgada... mas nunca houve um julgamento. | Open Subtitles | إعترفت وهم قالوا لي بأنك ستحاكمين ولكن لم يكن هناك محاكمة |
Eu mandei um fax para o seu escritório e eles disseram que tinha saído da cidade... e não sabiam se podia fazer outro. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع مكتبك بالأمس و قالوا لي أنكي خارج المدينة و لا يعرفون هل من الممكن أن تصنعي واحدا آخر أم لا |
Eu perguntei se podias ir e eles disseram que tudo bem. | Open Subtitles | لقد طلبت منهم أن تأتي وقد قالوا بأنّه سيكون جيد |
Não, eles... eu convidei-os e eles disseram: | Open Subtitles | لا ، فهما لقد دعوتهما ، و قد قالا |
Falei com os pais da Rachel, e eles disseram que a Audrey intimidava bastante a Rachel. | Open Subtitles | أنّني خاطبت والديّ (رايتشل)، وقالا أنّ (أودري) رهّبت (رايتشل). |
e eles disseram que desistiam, mas aí... | Open Subtitles | وقالوا بأنّهم سيَتراجعونَ. لكن ثمّ. لا أَعرفُ. |
Hoje liguei para Chicago Presbyterian, e eles disseram que aceitam-me de volta. | Open Subtitles | اتصلت بمجلس الكهنة في " شيكاغو " اليوم وقالوا بأنهم سيعيدوني |
ouvi o barulho do impacto e... eles disseram que foi rápido. | Open Subtitles | ومن ثم سمعت الحادثة وقالوا أنه كان سريعاً |
Tentei ligar para o escritório dela nessa noite, e eles disseram que tinha saído do trabalho há bastante tempo. | Open Subtitles | حاولت أن أتصل بمكتبها في تلك الليلة وقالوا أنها غادرت العمل منذ فترة |
Cheguei em casa uma noite... e eles disseram que não aprovavam meu comportamento. | Open Subtitles | عدت الى المنزل في أحد الليالي وأجلسوني وقالو لي ان سلوكي لا يعجبهم |
Sim, e eles disseram que tudo parece bem. | Open Subtitles | نعم , وقالو أن كل شيء يبدوا جيداً |
Perguntei às pessoas o que aconteceu, e eles disseram que a culpa foi dos atacantes. | Open Subtitles | سألت الناس فقالوا أن الرجل هو الذى هاجمها |
E eles disseram: "Ah! Não haverá um momento sequer no horário." | TED | فقالوا:"ها. لن يكون هناك لحظة واحدة في الجدول." |
Falei com a Polícia da Pensilvânia sobre a mulher-mistério da nossa vítima, e eles disseram que fui a segunda pessoa a telefonar nas últimas duas semanas sobre a mulher que encontraram na floresta. | Open Subtitles | أنا كُنت أَتكلم معه شرطة ولاية "بينسلفانيا" حول إمرأة لغزِ ضحيتنا، وهم قالوا بأنني كنت الشخص الثاني يتصل في الإسبوعان الأخيرة حول المرأة التي وجدت في الغابة |
Olha, eu falei com a empresa, sobre proteger o pessoal das vendas e eles disseram que não o poderiam garantir se houver despedimentos. | Open Subtitles | عن حماية موظفي المبيعات و قالوا أنه لا يمكن أن يضمنوا ذلك في حالة تخفيض العمالة، حسناً؟ |