"e eles disseram" - Traduction Portugais en Arabe

    • وقالوا
        
    • وقالو
        
    • فقالوا
        
    • وهم قالوا
        
    • و قالوا
        
    • وقد قالوا
        
    • و قد قالا
        
    • وقالا
        
    E eles disseram: “Mensageiro de Deus, as batalhas têm-nos desgastado. TED وقالوا : "رسول الله ، ونحن الذين انهكتهم الحرب.
    "É uma ideia excelente!" Foi ter com eles e eles disseram: TED وقالوا له يمكننا ان نعطيك حق تسويق هذا المنتج مقابل 3 الاف دولار
    O teu pai ligou para o hospital e eles disseram que tua mãe só está constipada. Open Subtitles تحدث والدك إلى المستشفى وقالو أن أمك قد أصابها البرد
    Fui aos courts para te ir buscar mas não estavas lá, e eles disseram que uma rapariga tinha desfalecido! Open Subtitles ذهبت لأقلّك من الملعب لكنك لم تكوني هناك وقالو ان فتاةً انهارت
    Fui falar com os tipos da alfândega que tentam deter a droga na fronteira, e eles disseram: "Não é aqui que a vamos parar. TED ثم ذهبت وتحدثت مع الأشخاص الذين يعملون في الجمارك وحاولت إيقاف المخدرات عند الحدود فقالوا لي: إنك لن توقفها هنا
    Eu confessei... e eles disseram que eu deveria ser julgada... mas nunca houve um julgamento. Open Subtitles إعترفت وهم قالوا لي بأنك ستحاكمين ولكن لم يكن هناك محاكمة
    Eu mandei um fax para o seu escritório e eles disseram que tinha saído da cidade... e não sabiam se podia fazer outro. Open Subtitles لقد تكلمت مع مكتبك بالأمس و قالوا لي أنكي خارج المدينة و لا يعرفون هل من الممكن أن تصنعي واحدا آخر أم لا
    Eu perguntei se podias ir e eles disseram que tudo bem. Open Subtitles لقد طلبت منهم أن تأتي وقد قالوا بأنّه سيكون جيد
    Não, eles... eu convidei-os e eles disseram: Open Subtitles لا ، فهما لقد دعوتهما ، و قد قالا
    Falei com os pais da Rachel, e eles disseram que a Audrey intimidava bastante a Rachel. Open Subtitles أنّني خاطبت والديّ (رايتشل)، وقالا أنّ (أودري) رهّبت (رايتشل).
    e eles disseram que desistiam, mas aí... Open Subtitles وقالوا بأنّهم سيَتراجعونَ. لكن ثمّ. لا أَعرفُ.
    Hoje liguei para Chicago Presbyterian, e eles disseram que aceitam-me de volta. Open Subtitles اتصلت بمجلس الكهنة في " شيكاغو " اليوم وقالوا بأنهم سيعيدوني
    ouvi o barulho do impacto e... eles disseram que foi rápido. Open Subtitles ومن ثم سمعت الحادثة وقالوا أنه كان سريعاً
    Tentei ligar para o escritório dela nessa noite, e eles disseram que tinha saído do trabalho há bastante tempo. Open Subtitles حاولت أن أتصل بمكتبها في تلك الليلة وقالوا أنها غادرت العمل منذ فترة
    Cheguei em casa uma noite... e eles disseram que não aprovavam meu comportamento. Open Subtitles عدت الى المنزل في أحد الليالي وأجلسوني وقالو لي ان سلوكي لا يعجبهم
    Sim, e eles disseram que tudo parece bem. Open Subtitles نعم , وقالو أن كل شيء يبدوا جيداً
    Perguntei às pessoas o que aconteceu, e eles disseram que a culpa foi dos atacantes. Open Subtitles سألت الناس فقالوا أن الرجل هو الذى هاجمها
    E eles disseram: "Ah! Não haverá um momento sequer no horário." TED فقالوا:"ها. لن يكون هناك لحظة واحدة في الجدول."
    Falei com a Polícia da Pensilvânia sobre a mulher-mistério da nossa vítima, e eles disseram que fui a segunda pessoa a telefonar nas últimas duas semanas sobre a mulher que encontraram na floresta. Open Subtitles أنا كُنت أَتكلم معه شرطة ولاية "بينسلفانيا" حول إمرأة لغزِ ضحيتنا، وهم قالوا بأنني كنت الشخص الثاني يتصل في الإسبوعان الأخيرة حول المرأة التي وجدت في الغابة
    Olha, eu falei com a empresa, sobre proteger o pessoal das vendas e eles disseram que não o poderiam garantir se houver despedimentos. Open Subtitles عن حماية موظفي المبيعات و قالوا أنه لا يمكن أن يضمنوا ذلك في حالة تخفيض العمالة، حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus