"e em nome" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وباسم
        
    • وبالنيابة
        
    • ونيابة
        
    • وبإسم
        
    • و بالنيابة عن
        
    Se eu o enviar, vai pregar partidas, desobedecer às ordens, E em nome de uma necessidade mística qualquer vai fazer tudo para envolver o governo naquilo até às orelhas. Open Subtitles وباسم بعض الصوفية الضرورية ، والظاهرة فقط لنفسك ، عليك بذل قصارى جهدك العبقرى لاشراك الحكومة حتى شريط القبعة
    Acolhei o Vosso servo, Johan Eckhart, no Vosso reino, pois ele foi um soldado da Cruz e combateu em Vosso nome, E em nome do Vosso único filho, Jesus Cristo. Open Subtitles خذ عبدك يوهان إيكهارت الى مملكتك فى السماء لأنه كان جندى فى الصليب وحارب باسمك وباسم ابنك المقدس ، عيسى المسيح
    Eu chamo-me Dr. Favreau, E em nome da minha família, quero dar-vos a todos as boas-vindas. Open Subtitles اسمي هو الطبيب فافروو وبالنيابة عن عائلتي اريد ان ارحب بكم في بيت النعمة الزوجية
    E em nome do Bureau, eu queria pessoalmente agradecer pelo seu serviço. Open Subtitles وبالنيابة عن البيرو نريد ان نشكرك على خدمتك
    Reb Lazar Wolf, o senhor é um homem decente, E em nome da minha filha e do novo marido dela... eu aceito o seu presente. Open Subtitles ريب ليزر وولف أنت رجل محترم ونيابة عن ابنتي
    Com a autoridade que me foi concedida pelo Clero de Melchizedek E em nome de Jesus Cristo, não tenho outra alternativa senão começar com os procedimentos da excomunhão, em virtude da qual perderá o sacerdócio, as vestimentas... e deixará de pertencer a esta Igreja. Open Subtitles بالسلطه التي املكها في كهانة مالتشزديك وبإسم الرب يسوع .. انا لا أملك خيارا
    E em nome da administração, quero receber-vos e alertar-vos, que consideramos as enfermeiras a espinha deste hospital. Open Subtitles و بالنيابة عن الإدارة, أريد أن أرحب بكم, أدعكم تعرفون طاقم التمريض الذي لدينا هو الأساس لهذه المشفى
    De qualquer das formas, o Elisha era demasiado sensível sobre a sua careca e, em nome do Senhor, amaldiçoou rapazes. Open Subtitles على أي حال إليشا كان حساس عندما يتعلق الأمر برأسه الحليق وباسم الرب قام بلعن الأولاد *استغفر الله*
    E então em seu nome, E em nome dos Walkers, e no nome de quem decidir se juntar a nós, Open Subtitles ..و باسمكِ وباسم "آل والكر" و باسم كل من سيقرر الإنضمام إلينا
    E em nome de toda a comunidade, eu não vou deixar isso acontecer! Open Subtitles مهتمون فقط بأنفسنا وباسم كل الأسماك لن أدع هذا يحدث!
    E em nome de Deus, agarrou na espada... e a vingança tornou-se a sua crença. Open Subtitles وباسم الله، حمل سيفه... والانتقام غدى عقيدته.
    E em nome de toda a comunidade, eu não vou deixar isso acontecer! Open Subtitles وباسم كل شص ! ## أنا لست على وشك أن ندع ذلك يحدث!
    E em nome de tudo o temos compartilhado, Open Subtitles وباسم كل شيء قمنا بتشاركه
    E em nome do povo, ordeno-te: fá-lo. Open Subtitles وبالنيابة عن الشعب ، آمرك افعلها
    E em nome da frota, quero pedir-te desculpa. Open Subtitles وبالنيابة عن الأسطول أرغب بالإعتذار لكِ
    E em nome de toda a Administração do Grey Sloan Memorial Hospital, eu gostava de agradecer a presença de todos. Open Subtitles وبالنيابة عن أعضاء مجلس إدارة مستشفى "غراي سلون ميموريل"، أريد فقط أن أقول، "مرحبا بكم".
    Sou Sir Raymond de Palms, E em nome do meu próprio "eu" de 12 anos, permita-me replicar. Open Subtitles أنا السيد (راموند) من (بالمز)، وبالنيابة عن شخصيتي ذات الـ12 عاماً، اسمح لي بالرد عليك.
    Diria que foi uma longa volta por cima a partir desse dia difícil, E em nome de todos os Darlings, os nossos pensamentos estão com ele e a sua família. Open Subtitles كنت سأقول له أن طريق العودة كان طويلا ,من ذلك اليوم الصعب ,ونيابة عن جميع أفراد عائلة الدارلنق
    Peço desculpas por mim E em nome da Força Policial. Open Subtitles أعتذر شخصياً ونيابة عن جميع قوات الشرطة.
    O meu nome é Sarah, E em nome da Sociedade Histórica de Point Pleasant, gostaria de vos levar numa visita guiada pela história fascinante da nossa cidade. Open Subtitles أدعى (ساره)، ونيابة عن الجمعية التاريخية لـ"بوينت بليزينت"... أود أصطحابكم بجولة عبر تاريخ بلدتنا الساحر
    Pela sua grande misericórdia E em nome de Deus, o Rei concede-lhe clemência. Open Subtitles في رحمتة العظيمة وبإسم الرب منحكم الملك العفو
    E em nome deste mundo, não tens de quê. Open Subtitles و بالنيابة عن هذا العالم، فعفواً، بصدق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more