"e em troca" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وفي المقابل
        
    • وبالمقابل
        
    • ومقابل
        
    • و في المقابل
        
    • و بالمقابل
        
    • في مقابل
        
    • وما هو المقابل
        
    • وبمقابل
        
    E, em troca, eu prometi-lhe que nada nos iria separar. Open Subtitles وفي المقابل وعدته بأن لا أدع أي شيء ليفرّقنا
    E em troca... não apresento queixa aqui do jovem Wallace. Open Subtitles وفي المقابل أنا لن ألصق التهم على يونج والاس هنا
    Então os federais compraram-lhe protecção de quem o queria morto, E em troca, Open Subtitles المباحث الفيدرالية فرضت عليه الحماية ضد الذين حاولوا قتله وفي المقابل
    Nós fornecíamos comida, roupas, abrigo e instrução moral aos nossos filhos e, em troca, eles forneciam receitas. TED كنا نؤمن الغذاء واللباس والمأوى، والقواعد الأخلاقية للأطفال، وبالمقابل كان الأطفال يؤمنون الدخل للأسرة.
    Vim pela tua riqueza e pelo teu poder... E em troca dei-te a minha companhia. Open Subtitles أتيت إلى هنا بسبب قوتك وثرائك وبالمقابل أعطيتك صحبتي
    E em troca dos teus serviços podes ficar com a Wanda. Open Subtitles ومقابل الخدمات التي تقدمها سنعيد لك واندا
    E em troca, queres que desapareça para não seres implicado. Open Subtitles و في المقابل تريدني آن أرحل حتى لا تتورط.
    E em troca apanhei 3 anos num buraco no Nevada, que nunca tinha ouvido falar Open Subtitles و بالمقابل حصلت على 3 سنوات في حفرة في نيفادا لم اسمع بها من قبل
    Vai enviar um paramédico para tratá-lo e, em troca dessa generosidade, vai trazer-me o autocarro dentro de 20 minutos. Open Subtitles سترسلين مُسعفاً واحداً لأخذه، في مقابل هذا الكرم. أريد أن تكون الحافلة في الخارج بعد عشرين دقيقة.
    E em troca, devo advertir as pessoas que fizeram isto comigo, não são só um bando de policiais corruptos. Open Subtitles وفي المقابل, يجب علي أن أحذركم الأشخاص الذين فعلوا هذا ليسوا مجرد مجموعة من الشرطة الفاسدين
    Deu-lhe um lugar seguro E em troca, ele está a liderar uma célula terrorista. Open Subtitles لقد أعطيته مكان آمن ، وفي المقابل ، كان ينضم عملية ارهابية.
    Ela reservou dois quartos, massagens e jantar no The Palm. E em troca, eu fiz-lhe bolachas. Open Subtitles لقد قامت بحجز غرفتين فاخرتين ، وتدليك وعشاء في البالم وفي المقابل صنعت لها بسكويت
    E em troca, ele deu-me aquele camião e toda a sua carga. Open Subtitles وفي المقابل أعطاني الشاحنه مع كل حمولتها
    Ver raios X e relatórios forenses... E, em troca, fazer as suas análises especializadas. Open Subtitles الإطلاع على صور الأشعة السينية، التقارير الجنائية، وفي المقابل ستقدم لي تحليلك الخبير.
    Aí, abdicareis do vosso Título... e, em troca, o meu amo garante... que fará tudo o que puder... para que nenhum mal vos aconteça, ou à vossa família. Open Subtitles وسوف تتخلين عن منصبك وفي المقابل سيفعل كل ما في وسعه ليضمن أن لا يلحق أي ضرر بك أو بعائلتك
    - E em troca, ele prometeu manter a sua multidão sob controlo. Open Subtitles وفي المقابل لقد وعدني أن يبقي عصابته تحت التحكم.
    Vou ensinar-te tudo o que sei... e, em troca, tu vais ensinar-me tudo o que sabes. Open Subtitles سأعلمك كل ماأعرفه وبالمقابل تعلمني كل ماتعرفه
    A Secção 9 anunciou que foi um atentado terrorista e, em troca, o Ministro dos Negócios Estrangeiros demitiu-se. Open Subtitles اعلن القسم 9 بأنها حادثه ارهابيه وبالمقابل استقال وزير الخارجيه
    Salvou-me a vida... E em troca vou poupar a sua, por agora. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي وبالمقابل أنا سأنقذها لك الآن
    E em troca, o teu pai quer que te convençam a não desistir da viola. Open Subtitles وهي خدمة مهمة ومقابل تلك الخدمة ما يريده والدكِ هو أن أقنعكِ بألا تتركي العزف على الفيولا
    E, em troca, esperamos que o nosso segredo permaneça secreto. Open Subtitles و في المقابل كنا واثقين بأن سرنا سيبقى سرا
    Entrego-te a rapariga E em troca, entregas um carregamento de armas semiautomáticas a um comprador meu. Open Subtitles سأوصل لك الفتاة و بالمقابل تقوم بتوصيل شحنة بنادق قتال لأحد المشترين
    A CIA contratou-me E em troca limparam o meu registo criminal. Open Subtitles المخابرات المركزية استأجرتني في مقابل مسح السجل الإجرامي
    E em troca? Open Subtitles وما هو المقابل ؟
    E em troca do dinheiro não volto a aparecer no teu escritório? Open Subtitles وبمقابل المال, لا آتي إلى محيط مكتبك من جديد؟ أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more