"e entrar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وتدخل
        
    • و يدخل
        
    • ودخول
        
    • وأدخل
        
    • والدخول
        
    Não, é este o objectivo... entrar, e entrar na vida de alguém, para descobrir quem são realmente. Open Subtitles كلا، هذا هو الغرض، تقتحم وتدخل حياة شخص ما، تعرف حقيقته
    Quando abrir a porta e entrar na sala, certifique-se que deixa a porta bem aberta. Open Subtitles الآن ، عندما تفتح الباب وتدخل الغرفة تأكد من فتح الباب وتركه مفتوحاً
    Disse que queria vestir algo confortável e entrar em coma? Open Subtitles أقال إنه يريد أن يتحول لـشيء مريح و يدخل في غيبوبة
    Para cortar aquele cadeado e entrar pela cave. Open Subtitles لكسر هذا القفل و يدخل من البدروم
    Pode sair da cidade e entrar num mundo sem magia. Open Subtitles بإمكانها عبور حدود البلدة ودخول عالَم خالٍ مِن السحر
    Pode sair da cidade e entrar num mundo sem magia. Open Subtitles بإمكانها عبور حدود البلدة ودخول عالَم خالٍ مِن السحر
    Primeiro, vais tirar a roupa e entrar na banheira antes de apanhar uma pneumonia. Open Subtitles من هذا الطريق, يا ولد. من هذا الطريق أول شيئ إخلع ملابسك المبتلة وأدخل إلى الحمام الساخن
    Ainda acho que devíamos detonar os explosivos, rebentar a parede e entrar. Open Subtitles لازلت أعتقد بضرورة تفجيرنا الشحنات ونسف فتحة في الجدار والدخول بسرعة
    Depois os veículos vão se espalhar e entrar na cidade através de diferentes rotas. Open Subtitles ثم تنتشر السيارات وتدخل المدينة عبر طرق مختلفة
    Ou talvez deva pôr isto nas mãos e entrar para a bagageira do meu carro. Open Subtitles ...أو ربنا عليك يتوجب عليك ارتداء هذه وتدخل في صندوق سيارتي
    Viu-a dirigir-se ao apartamento e entrar. Open Subtitles رآها تذهب للشقة وتدخل إليها
    E está na altura de ele pousar o bloco de notas e entrar no jogo. Open Subtitles ليتوقف عن النسخ و يدخل في اللعبة
    Não podes andar com pistolas e assustar as pessoas, e entrar na casa de banho quando um tipo está a urinar e perguntar-lhe se se vai matar. Open Subtitles لا يمكنكِ حمل مسدساً وإفزاع الناس ودخول الحمام عندما يتبول رجلاً وتسأليه إذا كان سيقتل نفسه
    Estão a tentar arrancar a ventoinha e entrar nas condutas de ventilação. Open Subtitles إنهم يحاولون نزع وحدة التكييف ودخول فتحة التهوية
    Assim podes ajudar o MI6 e entrar realmente em acção. Open Subtitles لأنك تحتاجين بعض الإنكار العقلاني ويمكنك المساعدة للإستخبارات البريطانية ودخول اللعبة
    Vou sair do seu sonho e entrar no meu. Open Subtitles أنا أغادر حلمكِ وأدخل حلمي الخاص لا تحاولي إجباري على البقاء
    Descobri como sair da lista de espera e entrar naqueles salões sagrados. Open Subtitles لقد عرفت كيف أخرج من قائمة الانتظار وأدخل إلى تلك القاعات المقدسة
    Talvez esteja na hora de remediar as coisas e entrar eu no ringue. Open Subtitles لذا ربما حان الوقت لأصلح الأمور وأدخل الى الحلبة بنفسي.
    Porque hei-de preocupar-me com boas notas e entrar para a faculdade, quando tudo o que quero é ser mãe? Open Subtitles حول الحصول على درجات جيده والدخول الى الجامعه بينما كل ماأريده هو ان أكون أم بأي طريقة؟
    Pedir justificações e entrar em guerra são duas coisas muito diferentes. Open Subtitles تحطيم بعض الرؤوس والدخول في حرب على شيئين مختلفين تماماً
    Arrombar a porta e entrar furtivamente dá a tudo isto um sabor diferente. Open Subtitles الاقتحام والدخول يجعل كل شئ بطعم .. مختلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more