E entretanto, andas a gastas metade do nosso dinheiro na Loja Geral e a outra metade na Loja Especifica. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء , أنت صرفت نصف مالنا في المتجر العام , والنصف الآخر في المتجر الخاص |
Mas nenhuma ideia era concretizada e, entretanto, o país estava todo em ruínas! | Open Subtitles | ولكن ولا مسألة تم حلها وفي هذه الأثناء كانت كل البلاد تتساقط أنقاضا |
E, entretanto, meu pobre pai tem de descansar e recuperar forças. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي, يحتاج أبي المسكين إلى الراحة لاستعادة قوته |
Arranjas outro emprego e, entretanto, tens aqui algum para remediares. | Open Subtitles | ستجد عملاً آخر وفي الوقت الحالي هذا مبلغ لتدبر أمورك به |
Só permitiu dois batimentos aos Tigers... E entretanto, Billy Chapel em perfeito controle. | Open Subtitles | و في هذه الأثناء ٌ بيلي تشابل ٌ محكم السيطرة |
Tu lamentas, E entretanto fabricaste quase 200 litros de uma mistela inútil. | Open Subtitles | أنت آسف وفي غضون ذلك، لقد قمت باتلاف ! خمسين جالون من راسب عديم الفائدة |
E entretanto o lugar se sente tão íntimo, tão amistoso. | Open Subtitles | و معَ ذلِك، المكان يَبدو حَميمياً و وَدوداً جِداً |
E entretanto, que posição vou ocupar no teu gabinete? | Open Subtitles | في أثناء ذلك، أيّ منصب أملك في مجلسك الاستشاري؟ |
E entretanto, por precaução, pode, por favor, fazer só esse exame? | Open Subtitles | و في الوقت الحالي فقط لتكون في أمان هلّا أخذت هذا الفحص ؟ |
Claro, E entretanto tens os músculos. | Open Subtitles | بالتأكيد، وفي أثناء ذلك ما زالت لديك عضلاته |
E entretanto coloca-se voluntariamente sob a nossa custódia. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء لقد تطوع لوضع نفسه تحت وصايتنا |
Sim, E entretanto vê o que podes fazer acerca do portátil. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء أفعل شيء بشأن ذلك الحاسوب |
E entretanto... ainda aparecerei aqui para ver os jogos de futebol. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء سأظل أشاهد مباريات كرة القدم |
E, entretanto, não podemos perder a nossa concentração. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي لا يمكننا أن نفقد تركيزنا |
E, entretanto, temos de continuar a trabalhar para o bem de todos os envolvidos. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي وسيكون علينا أن نستمر بالعمل لأجل مصلحتنا |
Está bem, E entretanto, és o alvo de algum potencial lunático, pode ser alguém que vês todos os dias, um cliente, um vendedor. | Open Subtitles | حسناً ، إذاً في هذه الأثناء أنتِ في مرمى البصر لبعض المعتوهين قد يكون شخصاً ترينه يومياً زبون ، بائع |
E entretanto, com a mesma autorização judicial, | Open Subtitles | في هذه الأثناء باستعمال نفس الأمر القضائي |
E entretanto, faz-me um favor. | Open Subtitles | وفي غضون ذلك، أسدي لي معروفاً |
Que devolva ao Em City ou não é finalmente irrelevante, E entretanto estou atraído a esse lugar. | Open Subtitles | سواء أرجَعتني إلى ميدنة الزمرد أم لا لا علاقةَ لهُ بالموضوع بتاتاً و معَ ذلِك أنا منجذبٌ إليها |
E, entretanto, fiz algo com que não posso mais viver. | Open Subtitles | لكنْ في أثناء ذلك، اقترفت أمراً ما عاد بوسعي احتماله |