"e esperança" - Translation from Portuguese to Arabic

    • و الأمل
        
    • وأمل
        
    • والامل
        
    • ونأمل
        
    • و أمل
        
    • الأمل و
        
    • والأمل
        
    Um mundo de poder ilimitado e esperança sem limites. Open Subtitles عالم من القوة الغير محدودة و الأمل الغير مقيد
    Com Fé e esperança esperamos que nos façam interessar por Mistério. Silêncio! Open Subtitles الإيمان و الأمل آمل أن تكون هذه المسرحية جيدة
    Ter um grande círculo de amigos, pais que me apoiam e estar numa relação amorosa deu-me realmente força e esperança para ajudar os outros. TED وجود دائرة كبيرة من الأصدقاء، والآباء داعمة والدخول في علاقة عاطفية، في الواقع منحني قوة وأمل لمساعدة الآخرين.
    Olhem para toda a alegria e esperança que ele trouxe para todos nós. Open Subtitles انظروا الى كل الفرح والامل للذي جلبه لنا
    Agora temos paz e esperança num amanhã luminoso. Open Subtitles والآن نعيش بسلام ونأمل لغدٍ مشرق
    Quando souberam que nos mandou chamar, houve alegria e esperança. Open Subtitles قد أرسلت فى طلبنا كان هناك بهجة و أمل و قال الناس
    Deu paz e esperança aos que estavam doentes, exaustos e abatidos. Open Subtitles إلى المرضى و المنهكين لقد أعطى الأمل و السلام
    Trazemos muita alegria e esperança à vida das pessoas. Open Subtitles ‏‏نبعث الكثير من الفرح والأمل في حياة الناس‏‏
    Até planeou ficar com o jovem que tentou dar amor verdadeiro e esperança à existência dela. Open Subtitles بل حتى إنكِ خططتِ لسرقة الشاب الذي أعطى معنى لحياتها الحب الحقيقي و الأمل
    Vão ajudar-nos a gerir as nossas carreiras e a viver com satisfação e esperança, com felicidade e saúde. No passado, olhámos muitas vezes para a tecnologia da informação e os nossos olhos só viram o "T," a Tecnologia, o equipamento, porque era o que era físico. TED سوف تساعدنا في ادارة وظائفنا لنصنع حياة الرضا و الأمل و السعادة و الصحة سابقا كنا ننظر الى تكنولوجيا المعلومات و لم نكن نرى فيها روحا مجرد ادوات و هذا كان الواقع الملموس.
    A lenda inquietante do "Retrato de Jennie"... baseia-se nos dois ingredientes da fé, verdade e esperança. Open Subtitles "إن أسطورة صورة " جينى الرقيقة المؤرقة تستند على عنصرين من عناصر الإيمان الحقيقة و الأمل
    Os cidadãos que entrevistámos exprimiram o seu excitação e esperança de que a OCP cumpra sua promessa de uma vida melhor em Detroit. Open Subtitles مقابلات مع مواطنون هنا في الساحة عبروا عن شعورهم بالإثارة و الأمل ستعمل جاهدة على وعدها"OCP"بأن "بحياة أفضل في " ديترويت
    Mas na 14ª noite, ainda resta um dia e esperança. Open Subtitles مع حلول الليلة 14 لا زال هنالك غد وأمل.
    Onde houver um pássaro solar, haverá luz e esperança! Open Subtitles كلما وجد هناك الطير الشمسي سيكون هناك نور وأمل
    Mas na 14ª noite, ainda resta um dia... e esperança. Open Subtitles لكن مع حلول اليلة الرابعة عشر لا زال هنالك غد... وأمل
    Estávamos a ficar sem tempo e esperança, e ainda não havia resposta. Open Subtitles اننا نفقد الوقت والامل, ولكن لا يوجد اجابة.
    Acho que é mais tipo romance e esperança e inspiração e o sentimento que que se tem quando outros seres humanos pegam em instrumentos básicos e dão sentido ao nosso mundo. Open Subtitles اعتقد انها من اجل الرومنسية والامل والالهام وذلك الشعور الذي تشعر به عندما يقوم بعض الناس بحمل آلات موسيقية
    Agora temos paz e esperança num amanhã luminoso. Open Subtitles والآن نعيش بسلام ونأمل لغدٍ مشرق
    É claro que só uma votação esmagadora, encorajará César a pensar que ainda tem amigos e esperança. Open Subtitles بالطبع أي شئ عدا الإجماع سيشجع (قيصر) على الظن بأنه لازال لديه أصدقاء و أمل
    Estamos a tentar projectar optimismo e esperança, lembra-se? Open Subtitles نحن نحاول تمثيل الأمل و التفاؤل , أتتذكر؟
    Considero isto como a pedra angular da regeneração, reparação e esperança. TED وأرى أن هذا هو حجر الزاوية للتجديد، والعلاج، والأمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more